ضرورت تصویب سند ملی استانداردسازی موزه‌های ایران با همکاری همه موزه‌ها

ضرورت تصویب سند ملی استانداردسازی موزه‌های ایران با همکاری همه موزه‌ها

موزه ملی ملک به عنوان نخستین موزه وقفی- خصوصی ایران زیر نظر آستان قدس رضوی، آمادگی دارد با همکاری و اجماع موزه‌های دیگر و کمیته ملی موزه‌های ایران، زمینه تنظیم برنامه و سندی مدون برای ارتقا و توسعه موزه‌داری در کشور را فراهم آورد.

به گزارش روابط عمومی موسسه کتابخانه و موزه ملی ملک، «سیدمجتبی حسینی» مدیرعامل موسسه کتابخانه و موزه ملی ملک در آغاز هفته میراث فرهنگی سال 1392 خورشیدی با اشاره به برگزیدن این موزه به عنوان موزه برتر در 2 سال گذشته از سوی کمیته ملی موزه‌های ایران (ایکوم) افزود: «آمادگی داریم تجربیات و توان خود را با ایکوم ایران و دیگر موزه‌ها در میان بگذاریم تا این تعامل بتواند زمینه افزایش استانداردهای کیفی موزه‌داری در ایران را فراهم کند».

ادامه نوشته

مرادیف: مختومقلی سبب دوستی ایران و ترکمنستان شده است.

رئیس گروه اعزامی از ترکمنستان، از این شاعر بزرگ به عنوان یک وسیله و ابزار ارتباطی و دوستی بین دو کشور ایران و ترکمستان یاد کرد و گفت: این شاعر سبب نزدیکی بیشتر دو کشور شده است. 

به گزارش خبرنگار مهر، پرومراد مرادیف ظهر جمعه در مراسم 280 مین سالروز تولد مختمقلی فراغی در جوار آرامگاه این شاعر در آق تقای مراوه تپه با ابلاغ ادای احترام مسئولان ترکمنستان به این شاعر و ملت ایران افزود: برگزاری مراسم پرشور مراسم 280 مین سالروز تولد مختومقلی نشان از احترام ایرانیها به این شاعر بزرگ است و مراسم 290 مین سالروز تولد این شاعر در ترکمنستان برگزار می شود.

ادامه نوشته

مختوم قلی  به روایت مختوم قلی      نوشته ی: آنادردی عنصری


مختوم قلی  به روایت مختوم قلی              آنادردی عنصری

 

پیشگفتار :

     دیرزمانی است که سخن گفتن ونوشتن از تاریخ تولد،تاریخ فوت ، سکونتگاه ،زادبوم،تحصیلات،ازدواج وسن مختوم قلی فراغی شاعر ملی ترکمن نه تنها برای پژوهشگران ادبیات ترکمن که حتی برای مختوم قلی شناسان نیزکاری سخت ودشوار می نماید. بطوری که به رغم قدمت 70- 80 ساله ی « مختوم قلی پژوهی » ، پژوهشگران روی موضوعات یادشده درباره شاعر اتفاق نظر ندارند. از این رو تعجبی نخواهد داشت چنانچه ما شاهد اختلاف در ثبت سال تولد وسالمرگ شاعر در کتابهای درسی ، پژوهش ها و . . .  غیره باشیم.

ادامه نوشته

برگزاری نهمین دوره مسابقه خوشنویسی جهان اسلام در ترکیه

 
     برگزاری نهمین دوره مسابقه خوشنویسی جهان اسلام در ترکیه

 
 
نهمین دوره مسابقه خوشنویسی جهان اسلام با درخشش خوشنویسان ایرانی و با حضور جلیل رسولی داور ایرانی در استانبول برگزار شد. 
نهمین دوره مسابقه بین‌المللی خوشنویسی جهان اسلام از سوی سازمان همکاری‌های اسلامی و مرکز پژوهشی تاریخ،‌هنر و خوشنویسی اسلامی (ارسیکا) و با نام «اکمل‌الدین احسان اوغلو» در استانبول ترکیه برگزار شد. موسسه ارسیکا که محل آن در ترکیه است، هنرمندان خوشنویس را برای شرکت در نهمین دوره مسابقه خوشنویسی جهان اسلام دعوت کرد.
ادامه نوشته

ایران با انیمیشن آخرین فرستاده به بازار کن می‌رود.

                    ایران با انیمیشن آخرین فرستاده به بازار کن می‌رود.
 
 
 
تاریخ: 25 اردیبهشت 1392 
منبع: همشهری آنلاین
 
سریال انیمیشن "آخرین فرستاده" داستان زندگی پیامبر اسلام (ص) به تهیه‌کنندگی داریوش دالوند و کارگردانی کیانوش دالوند در شصت و ششمین بازار فیلم کن عرضه می‌شود.

 
به گزارش مهر، داریوش دالوند تهیه‌کننده سریال انیمیشن "آخرین فرستاده" درباره عرضه این انیمیشن در بازار فیلم کن فرانسه گفت: سریال انیمیشن " آخرین فرستاده" نخستین حضور خود در بازار کن را تجربه می‌کند و قرارست در صورت خرید این سریال توسط کشورهای مختلف به‌ویژه کشورهای عربی در ایام ماه رمضان در شبکه‌های تلویزیونی به شکل همزمان نمایش داده شود.

ادامه نوشته

27 و 28 ارديبهشت ، بازديد از موزه هاي سراسر کشور رايگان است.

             27 و 28 ارديبهشت ، بازديد از موزه هاي سراسر کشور رايگان است
 
 
 

سرپرست اداره کل موزه ها و اموال منقول تاريخي فرهنگي سازمان ميراث فرهنگي ، صنايع دستي و گردشگري از رايگان بودن موزه هاي سراسر کشور به مناسبت روز جهاني موزه و هفته ميراث فرهنگي خبر داد.

ادامه نوشته

دهمین دوسالانه بین المللی کاریکاتور تهران آغاز شد.               همشهری آنلاین

                 دهمین دوسالانه بین المللی کاریکاتور تهران آغاز شد
 
 

دهمین دوسالانه بین المللی کاریکاتور تهران ساعت 17:30 دیروز دوشنبه 23 اردیبهشت ماه در موسسه فرهنگی هنری صبا گشایش یافت.

اصغر امیرنیا؛ سرپرست مرکز هنرهای تجسمی در نشست خبری دهمین دوسالانه بین المللی کاریکاتور تهران در موزه هنرهای معاصر تهران گفت: نهمین دوسالانه بین المللی کاریکاتور تهران سال 1388 برگزار شد و دوره بعدی می‌بایست سال 1390 برگزار شود که به دلیل تقارن با دوسالانه ها و جشنواره های تجسمی انجام نشد.

ادامه نوشته

فراخوان جشنواره بین‌المللی فیلم کوتاه ریگا  نويسنده: مونا بقايي، عضو شوراي فرهنگي ايراس

                                      فراخوان جشنواره بین‌المللی فیلم کوتاه ریگا

 
فراخوان جشنواره بین‌المللی فیلم کوتاه ریگا
 

ايراس: جشنواره بین‌المللی فیلم کوتاه ریگا (Riga International Short Film Festival) در اواخر ماه اکتبر سال ۲۰۱۳ در شهر "ریگا"، پایتخت کشور "لتونی"، برگزار خواهد شد. علاقه‌مندان می‌توانند با ارسال آثار خود به ستاد برگزاری این جشنواره، در بخش رقابتی آن شرکت داشته باشند. آخرین مهلت فرستادن آثار تاریخ ۳۱ ماه مي سال ۲۰۱۳ (جمعه ۱۰ خرداد ماه سال ۱۳۹۲) است. ضمنن علاقه‌مندان می‌توانند هر تعداد فیلم را بدون پرداخت هزینه‌، برای شرکت در بخش مسابقه بین‌الملل بفرستند. 

جشنواره بین‌المللی فیلم کوتاه ریگا جشنواره‌اي مستقل در خصوص فیلم و هنرهای سمعی بصری است که هر ساله در شهر "ریگا"، پایتخت کشور "لتونی"، برگزار می‌شود. هدف اصلی این جشنواره خلق و ارايه‌‌ي‌ تصاوير نوآورانه‌ي بصری است. چهارچوب فعالیت‌های این جشنواره بیانگر این موضوع است که فیلم کوتاه نه تنها گامی برای به تصویر کشیدن موضوعات، بلکه یک هنرنمایی تمام و کمال است. اين جشنواره بستری است که در آن نه تنها شیوه‌ها و سبک‌های سنتی و پایه‌ای فیلم‌سازی ترویج می‌یابند، بلکه سبک‌های جدید بیان محتوای فیلم‌ها نیز معرفی می‌شوند. 

ادامه نوشته

برپایی نمایشگاه مجموعه نسخه‌های پارسی در آرشیو ملی هند


                            برپایی نمایشگاه مجموعه نسخه‌های پارسی در آرشیو ملی هند
 
ایراس: نمایشگاهی از نسخه‌های خطی پارسی در آرشیو ملی هند با همکاری مرکز بین‌المللی میکروفیلم نور در خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران افتتاح شد. به گزارش ایراس به نقل از اداره كل روابط عمومي و اطلاع‌رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي؛ این نمایشگاه از سوی آقایان پروفسور مشیرالحسن، مدیر کل آرشیو ملی هند، دکتر خواجه پیری، رئیس مرکز میکروفیلم نور، علی فولادی، رایزن فرهنگی ايران و پروفسور شاهد مهدی، از اعضای شورای روابط فرهنگی هند افتتاح شد.

مرکز بین‌المللی میکروفیلم خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در دهلی از دو سال پیش همکاری خود را با آرشیو ملی هند آغاز نموده و اسناد موجود در آن آرشیو از جمله اسناد و کتاب‌های کالج فورت ویلیام کلکته را که برخی از آنها منحصربه‌فرد بوده مرمت و بازسازی و دیجیتالی نموده است.

ادامه نوشته

انتشار كتاب "گلشن راز" به زبان آذري


                                     انتشار كتاب "گلشن راز" به زبان آذري
 

ایراس: كتاب "گلشن راز" به همت رايزني فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در باكو به زبان آذري ترجمه، چاپ و منتشر شد. به گزارش ایراس به نقل از اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي؛ كتاب "گلشن راز"، نوشته حاج شیخ محمود شبستری توسط رايزني فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در آذربايجان از زبان فارسی به زبان آذری به صورت نظم ترجمه، چاپ و منتشر شد.

منبع:www.iras.ir

صنایع دستی اصفهان در سن‌پتربورگ

                               صنایع دستی اصفهان در سن‌پتربورگ

 
ایراس: نمایشگاهی از آثار صنعتگران اصفهانی در سن‌پتربورگ روسیه برگزار خواهد شد. به گزارش ایراس به نقل از ایسنا؛ رییس اتحادیه‌ی صنایع دستی استان اصفهان اظهار کرد: این نمایشگاه قرار بود اواخر اردیبهشت‌ماه برگزار شود و در حال حاضر در حال انجام مقدمات و گرفتن روادید برای هنرمندان هستیم. غلامعلی فیض‌الهی ادامه داد: در این نمایشگاه آثار قلم‌زنی، میناکاری، خاتم‌سازی و قلم‌کار از حدود هشت هنرمند به‌نمایش گذاشته خواهد شد.

او هم‌چنین از برگزاری نمایشگاه صنایع دستی به‌مناسبت ۲۲ خرداد، روز جهانی صنایع دستی خبر داد و گفت: این نمایشگاه سراسری که در تهران برگزار خواهد شد، توسط اصفهان برنامه‌ریزی می‌شود. رییس اتحادیه‌ی صنایع دستی استان اصفهان با اشاره به این‌که زمان دقیق برپایی نمایشگاه مشخص نشده است، افزود: به‌دلیل همزمانی روز جهانی صنایع دستی با انتخابات ریاست جمهوری، احتمالا این نمایشگاه یک هفته زودتر برگزار خواهد شد.

منبع:www.iras.ir

فرهنگ سياسي ايران در دوره انحطاط                            عليرضا ذاکر اصفهاني

مناسبات فکري ــ فرهنگي و سياسي ــ اجتماعي خاورميانه اسلامي در سالهاي ورود به قرن 13ه / 19م چنان به وخامت گراييد که ديگر جايگاهي براي قدرت‏نمايي مادي و معنوي دستگاه حکومتي هند و خلافت عثماني و ايران صفوي در عرصه نظام بين‏الملل وجود نداشت و اين درست در زمانه‏اي بود که هيمنه مدرنيته غرب، که از رنسانس برآمده بود، مسلمان شرقي را مسحور و مفتون خود کرده بود.

 
در همان سالها نه‏تنها عباس ميرزا وليعهد فتحعلي شاه بلکه بسياري ديگر از نخبگان سياسي ـ فکري ايراني در برابر پرسش مدرنيته وامانده بودند. عباس ميرزا از ژوبر فرانسوي پرسشهايي داشت که حاکي از دغدغه انساني او بود. وي در آغاز اين دسته از پرسشها، سؤالي با اين مضمون پرسيده بود: «نمي‏دانم اين قدرتي که شما اروپاييان را بر ما مسلط کرده چيست؟»
 
شرق اسلامي در اثر برخورد با مدنيت غرب برخوردهاي چندگانه‏اي داشت. حفاظت از ارتدکس ديني و پاسداشت فقاهت شيعي بين شيعيان از سويي و اصلاح‏طلبي ديني از سوي بخشي از مسلمانان البته با الگوپذيري از دنياي مغرب‏زمين رويکردي بود که به بروز آراء و پديده‏هاي جديد انجاميد. جنبش اصلاح ديني در جهان اهل تسنن پا گرفت و بنا به عللي به جز معدود افراد و جرياناتي، نمايندگاني در جهان تشيع نيافت. در اين بين، بروز فرقه‏هاي مذهبي از قبيل مهدويت در شمال افريقا، وهابيت در عربستان و يا بابيه در ايران باز ازجمله بازتابهاي اين مواجهه است که البته شاکله اغلب آنها با هدايت ديپلماسي غرب فراهم آمد. گرچه برخي از جنبشهاي فوق در ابتدا از استقلال برخوردار بودند، لکن چون خصلت سياسي و اجتماعي آنها در کوران حوادث از خصلت ديني و اصول اعتقادي پيشي گرفت، به تدريج در چمبره سياست فزونخواهانه استعمار غرب گرفتار آمدند؛ و برخلاف زايش اوليه، به کارگزار استعمار بدل شدند.

ادامه نوشته

صادق هدايت و فرهنگ سياسي                 عليرضا ذاکر اصفهاني


 

اگرچه در عرصه نقد ادبي، مقالات متعددي درباره هدايت نوشته شده و يا برخي در پي تجليل از شخصيت فکري او برآمده‏اند؛ برخلاف آن، جمعي نيز او را آماج حملات خود قرار داده‏اند. اما با آنکه در مورد او و آثارش مطالب زيادي نوشته و يا گفته‏اند کمتر به هدايت سياسي پرداخته‏اند. او قبل از هر چيز نويسنده‏اي است با سبک خاص خويش که توانسته است در تاريخ ادبيات معاصر ايران جاي باز نمايد و بخشي از صفحات تاريخ نقد ادبي را به خود اختصاص دهد. اکنون ببينيم تعامل او با مناسبات سياسي، اجتماعي و فرهنگي روزگارش چيست؟ آيا آثارش مي‏توانسته در خلأ و به دور از شروشور زمانه بر صفحات کاغذ نقش بندد؟ عقب‏ماندگي فکري، فرهنگي دوره نامبرده، تنشهاي سياسي، تحقق شبه مدرنيسم آن روزگار، ايدئولوژي‏سازي براي دستگاه حاکمه، فضاي استبدادي، استعمار خارجي، در مجموع اوضاع داخلي و بين‏المللي، حضور ايدئولوژي دست چپي و ... چه تأثيري بر او داشته است؟ و او چه تصرفاتي در عرصه‏هاي مختلف به وجود آورده است؟ صرف نظر از اهميت پرداختن به زواياي فوق، تأثيرگذاري و يا تأثيرپذيري او از نکته ظريف و مهم عصر وي يعني «ناسيوناليسم رمانتيک» که با نام ديگراني همچون تقي‏زاده و يا ... رقم مي‏خورد، خود مبحث قابل توجهي است. چرا که وي درگير چنين دغدغه‏اي است و بسياري از آثارش ريشه در همين موضوع دارد. هدايت از نخبگان نسل دوم ناسيوناليست ايران است که فعاليتهاي فرهنگي خود را به موازات گروه‏هاي ناسيوناليست رسمي و دولتي تا سال‏هاي پاياني عمر خود ادامه داد.

ادامه نوشته

          ايرج اسکندري                              بهاره فزوني

ايرج اسکندري (1287- 1364ه.ش) در تهران و پاريس تحصيل کرد؛ ليسانس خود را از دانشگاه پاريس در رشته حقوق گرفت. در 1316 ه.ش. به اتهام ترويج کمونيزم به همراه 52 تن ديگر به 5 سال زندان محکوم شد. بعد از شهريور 20 آزاد و در انتخابات سال 1322ه.ش. از طرف حزب توده به نمايندگي مجلس انتخاب و در کابينه ائتلافي قوام‌السلطنه وزير بازرگاني و پيشه و هنر شد. از آن پس روزنامهرهبر را منتشر نمود، بعد از غير قانوني شدن حزب توده (1327ه.ش.) به روسيه فرار کرد و به فعاليت حزبي ادامه داد و در آلمان شرقي درگذشت1.

 

اسکندري در 21 شهريور 1287 در تهران متولد شد. پدرش يحيي ميرزا اسکندري، از شاهزادگان قاجاري مشروطه‌خواه بود که پس از به توپ بسته شدن مجلس در 23 جمادي الثاني 1326 (دوم تير ماه 1287) و دستگيري مشروطه‌خواهان، مدتي در زندان باغشاه زنداني بود و اندکي پس از آزادي درگذشت. عموي اسکندري، سليمان ‌ميرزا، از طرفداران مشروطه و از مؤسسان حزب دمکرات بود که در 1300ش. حزب سوسياليست را تشکيل داد و در 1306 ش. که رضاشاه حزب سوسياليست را منحل کرد، از سياست کناره گرفت. پدربزرگ ايرج، محسن ميرزا کفيل‌الدوله، نيز از شاهزادگان تحصيل کرده قاجار بود2.

ادامه نوشته

گزارش تصویری از جشنواره فرهنگی سنتی در تمرقره قوزی         تركمن سسي

تركمن سسي:به گزارش خبرنگار تركمن سسي جشنواره بزرگ فرهنگی ورزشی سنتی کشوری در شهرستان کلاله – روستای تمرقره قوزی برگزار شد.
طبق اعلام قبلی در این جشنواره علاوه بر برگزاری مسابقات کشتی سنتی ترکمن و مسابقات والیبال برنامه های اسب سواری , ارابه رانی , شتر سواری و اجرای مراسم عروسی ترکمن با هنرنمایی ب هنرمندان استان گلستان اجرا گردید.
در کشتی سنتی ترکمن, علاوه بر پهلوانان محلی, پهلوانانی از استانهای اصفهان , سمنان , مازندران , همدان , لرستان , خراسان شمالی , خراسان رضوی , گیلان , مرکزی و قم, به رقابت پرداختند.
مسابقات والیبال نیز با حضور تیمهای گنبد, بندر ترکمن , آق قلا , مراوه تپه , کلاله و با شرکت بازیکنان ملی پوش و سوپرلیگ کشور برگزار شد.
این جشنواره روز جمعه 20 اردیبهشت 1392 از ساعت 9 صبح تا 19 بعدازظهر در روستای تمرقره قوزی از توابع شهرستان کلاله برگزار گردید و از 22 استان در این جشنواره شرکت نمودند.

ادامه نوشته

280  مین سالگرد تولد مختومقلی فراغی گرامی باد.                    طراح پوستر: داود صفری

               280 مین سالگرد تولد شاعر و عارف نامی ترکمن، مختومقلی فراغی را گرامی می داریم


طراح پوستر: داود صفری

 منبع:www.turkmenstudents.com

آئین نکوداشت 280مین سالگردمیلادمختومقلی فراغی درروستای گرکزکلاله


      آئین نکوداشت 280مین سالگردمیلادمختومقلی فراغی درروستای گرکزکلاله

حاجی محمد خدری

آئین نکوداشت 280مین سالگردمیلادمختومقلی فراغی در روستای گرکزکلاله
• اردیبهشت ماه هرسال، درجای جای ترکمن صحرا، مراسم وآئین های بزرگداشت سالگرد میلاداسطوره ادب وعرفان، مختومقلی فراغی برگزاروبانگاههای متفاوت واز زوایای مختلف فرهنگ قوم شریفی به منصه ظهورگذارده موردارزیابی قرار می گیرد.اردیبهشت، معروف به ماه مختومقلی است وعشق وعلاقه مردم درآئین های متعدد به وضوح عیان وپیام حیرت انگیزی را دراذهان تداعی می کند که مختومقلی شاعر وعارف پرآوازه برای مشتاقانش زنده وماندگاراست.درسالهای اخیربه خصوص بافعال شدن تشکل های فرهنگی، علاقمندان وفعالان این عرصه مراسم بزرگداشت ایام سالگرد مختومقلی درگمیشان، بندرترکمن، سیمین شهر، آق قلا، گنبدکاووس، سارجه کور(به میزبانی هنرمند موسیقی سنتی ترکمن حالت سعادتی) آجی قوشان، کلاله، شهرفراغی، آق توقای مراوه تپه، دانشگاهها ومراکز فرهنگی هنری منطقه همچنین گرکزجرگلان باشرکت گسترده وباشکوه مشتاقانش برگزار می شود.

ادامه نوشته

باستان شناسان قزاقستانی عتیقه جات طلا و نقره پیدا کردند.

آستانه - کانال 7 تلویزیون قزاقستان 8 مه به نقل از جانا سلیمانوا باستان شناس و فرد شرکت کننده در حفاری گفت که باستان شناسانی که در خرابه های شهر سایرام در استان قزاقستان جنوبی کار می کنند مخزنی از سکه های نقره و زیورآلات طلا پیدا کرده اند.

او گفت که حفاران 2,500 سکه نقره که تقریبا متعلق به قرن پانزدهم هستند را در ته یک تنور پیدا کرده اند. یک روز پس از آن، چند متر دورتر، آنها چندین حلقه و گوشواره طلا همچنین زیورآلات ساخته شده از مروارید و دیگر مواد گرانبها پیدا کردند. زیورآلات طلای پیدا شده به نظر می رود که متعلق به قرون سیزده یا شانزده باشند اما دانشمندان آنها را برای تعیین دقیق تاریخشان به آزمایشگاه خواهند فرستاد. بنا به گفته باستان شناسان، این گنجینه با ارزش ترین گنجینه ای است که در طی 20 سال گذشته در قزاقستان جنوبی یافت شده است.

منبع:www.centralasiaonline.com

همایش بزرگداشت مختومقل فراغی

همایش بزرگداشت مختومقلی فراغی


              سرحوش بولوپ چئقار، جیگر داغلانماز

          داش لاری   سئندارار، غولی  باغلانماز


               گوزوم غا یرا دوشمز، کونگول اگلنمز


              سوزلار ماغتئم غولی دیلی تورکمنینگ


    دویست و هشتادمین سالگرد تولد عارف و شاعرنامدار ترکمن،مختومقلی فراغی


     با همکاری اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی گنبد کاووس


     زمان: یکشنبه 1392/2/22


 مکان: مجتمع فرهنگی- هنری اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی گنبد کاووس


 ازعموم علاقمندان و فرهنگ دوستان جهت شرکت در این مراسم دعوت به

 عمل می آید.

   انجمن شعروادب ترکمنی میراث        بنیاد مختومقلی فراغی

آیا زبان چینی سخت‌ترین زبان رایج دنیا است؟                     نويسنده: سارا سليماني

                                     آیا زبان چینی سخت‌ترین زبان رایج دنیا است؟!

 
آیا زبان چینی سخت‌ترین زبان رایج دنیا است؟!
 

ايراس: بیشتر مردم زبان چینی را زبان سختي می‌دانند، این در حالی است که دستور زبان چینی بسیار آسان است. این تن صداهاست که کار را دشوار می‌کند. یک کلمه را می‌توان با چهار تن صدای مختلف گفت و از آن چهار معنی متفاوت برداشت کرد. در بعضی لهجه‌های دیگر آهنگ مختلف صدا وجود دارد. دلیل دیگر دشوار بودن زبان چینی سیستم نوشتاری سنتی آن است که هم‌اکنون نیز به طور گسترده‌ای مورد استفاده قرار می‌گیرد. برای هر کلمه یک سمبل و نشانه وجود دارد و این امر یادگیری نوشتن و خواندن چند هزار کلمه‌ی اصلی زبان چینی را دشوار می‌سازد. 

ادامه نوشته

سفر به دیار قزاق‌ها                         نويسنده: ماندانا تیشه‌یار


ايراس: در آستانه ایستاده‌ام؛ آستانه، شهری که پایتخت قزاقستان است و درگاه پا گذاشتن به سرزمین قزاق‌ها. شهری که پس از پانزده سال، هنوز نامی بر آن ننهاده‌اند و همچنان تنها "آستانه"، به همان معنای پارسی‌اش و در اینجا گاه به نشانه پایتخت بودنش، خوانده می‌شود. می‌گویند قزاق‌ها بر آنند تا پس از درگذشت رئیس‌جمهور نظربایف.....
سفر به دیار قزاق‌ها
 

در آستانه ایستاده‌ام؛ آستانه، شهری که پایتخت قزاقستان است و درگاه پا گذاشتن به سرزمین قزاق‌ها. شهری که پس از پانزده سال، هنوز نامی بر آن ننهاده‌اند و همچنان تنها "آستانه"، به همان معنای پارسی‌اش و در اینجا گاه به نشانه پایتخت بودنش، خوانده می‌شود. می‌گویند قزاق‌ها بر آنند تا پس از درگذشت رئیس‌جمهور نظربایف، نام او را بر این شهر بگذارند و آن را نورسلطان بنامند. داستان غریبی ست. شهر در انتظار مرگ مردی‌ست که آن را بنا نهاده، تا نام او را بر خود گذارد و ماندگاری‌اش دهد.

ادامه نوشته

آشنایی با ادبیات ایران، افتخار شاعران گرجستان است.

آشنایی با ادبیات ایران، افتخار شاعران گرجستان است

 
ایراس: ماغوالا گوناشویلی، رئیس انجمن نویسندگان گرجستان که در راس یک هیات فرهنگی از بیست و ششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران بازدید می‌کرد، با بیان این مطلب افزود: بسیاری از مشاهیر فرهنگ و ادبیات گرجستان به ویژه شوتا روستاولی همواره به بزرگی فرهنگ ایران در آثار خود اشاره کرده‌ و از شاهنامه فردوسی به عنوان یک گنج نام برده‌اند. 
وی با بیان اینکه تعداد عناوين کتب و شمار بازدیدکنندگان از نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران او را شگفت‌زده کرده است، افزود: از غرفه‌هایی که شاهکارهای شعر و ادبیات پارسی را به نمایش گذاشته‌اند دیدن کردم و تنوع کتاب‌ها مرا به وجد آورد. آرزو می‌کنم در دوره‌های بعدی نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران هم حضور داشته باشم و از سوی دیگر امیدوارم کتاب‌های شعر و ادبیات گرجستان نیز در بخش بین‌الملل نمایشگاه کتاب تهران بیشتر به نمایش گذاشته شده و بیشتر معرفي شوند.

ادامه نوشته

نشست "روابط فرهنگي ايران و تاتارستان" برگزار مي‌شود.

موسسه مطالعات ایران و اوراسیا (ایراس) و سرای ایران شناسی برگزار می نمایند

نشست "روابط فرهنگي ايران و تاتارستان" برگزار مي‌شود
 

ايراس: موسسه مطالعات ایران و اوراسیا (ایراس) و سرای ایران شناسی روز پنج‌شنبه نوزدهم اردیبهشت ماه ۱۳۹۲ نشستی علمي با موضوع "روابط فرهنگي ايران و تاتارستان" برگزار مي‌كنند. به گزارش ايراس؛ اين نشست با سخنراني جناب آقای رازیل والیوف، رئیس کمیته فرهنگ، علوم و آموزش در مجلس تاتارستان روسیه (با موضوع جایگاه زبان و ادب پارسی در نزد مردم تاتارستان روسیه)، دكتر سيد علي موجاني (با موضوع نسخه‌هاي پارسي در تاتارستان) و دكتر مهناز نوروزي (با موضوع جايگاه شاهنامه در ادبيات مردم تاتارستان) برگزار مي‌شود.

این نشست از ساعت ۱۴ تا 15:30 دقيقه در نمایشگاه بین‌المللی کتاب، بخش بین‌الملل، سالن A، سرای اهل قلم برگزار خواهد شد. از علاقمندان دعوت می‌شود با حضور خود بر غناي علمي اين نشست بيافزايند.

منبع:www.iras.ir

"خیلی چیزها بودند که دیگر نیستند!"   گفت‌و‌گو با چنگیز آیتیماتوف         مترجم: میترا راد،

"خیلی چیزها بودند که دیگر نیستند!"   گفت‌و‌گو با چنگیز آیتیماتوف
 
ایراس: چنگیز آیتیماتوف در سال ۱۹۲۸ در روستای «شِکِر» در قرقیزستان متولد شد. وی فرزند پدری کارمند بود که بر اثر ضربه گلوله کشته شده بود. او فارغ‌التحصیل انستیتوی کشاورزی قرقیزستان و مخاطب دوره‌های پیشرفته ادبیات بود. او به عنوان کارشناس دام، خبرنگار روزنامه «پراودا» (به فارسی «حقیقت»)، سردبیر مجله «ادبیات خارجی» و دبیر اتحادیه نویسندگان و سینماگران اتحاد جماهیر شوروی فعالیت داشته است. در ادبیات جهان اصطلاحی به نام "مانکورت" (این اصطلاح در فارسی به منقورٌت ترجمه و شناخته شده است) از طرف چنگیز آیتیماتوف و رمان او به اسم "روزی طولانی‌تر از قرن" رواج یافته است. افسانه او درباره مانکورت در تمام دنیا گسترش یافته است. در این رمان ما درمی‌یابیم که حافظه بشر از هر چیزی با ارزش‌تر است و اگر حافظه وجود نداشت، هیچ چیز وجود نداشت و حتی آدمی هم آدم نبود. در این نوشته سعی شده است سوالاتی که در طول سال‌های گذشته توسط خبرنگاران و روزنامه‌نگاران مختلف از چنگیز آیتیماتوف شده است، به ملموس‌ترین شکل ممکن ترجمه شود و در اختیار دوستداران ادبیات قرار بگیرد؛
 
آقای چنگیز آیتیماتوف، تمام دنیا شما را به عنوان یک نویسنده مهم و برجسته می‌شناسند، در عین حال شما به عنوان دیپلمات نیز فعالیت کرده‌اید، این دو موضوع را چطور به هم مربوط می‌سازید؟
به طور کل چنین اتفاقاتی در طول تاریخ به ندرت اتفاق می‌افتاده که نویسندگان به عنوان نماینده کشورشان در عرصه بین‌المللی ظاهر شوند. همیشه با کلمه سفیر چیزی به شدت رسمی به ذهن می‌رسد. سفرا می‌گویند که آن‌ها انتخاب شده‌اند در حالی که نویسندگان می‌گویند که برگزیده شده نیستند، چون در غیر این صورت کسی نوشته‌هایشان را نخواهد خواند.
ادامه نوشته

نمایشگاه اقوام ایران زمین در گرگان همچنان آماده بازدید علاقمندان است.



نمایشگاه اقوام ایران زمین که در دانشگاه علوم پزشکی گلستان در گرگان در حال برگزاری است همچنان آماده بازدید علاقمندان می باشد.

به گزارش ایرنا نمایشگاه اقوام ایران زمین با همکاری امور فرهنگی دانشگاه علوم پزشکی و با حضور دانشجویانی از گلستان، کردستان، مازندران، گیلان، سیستان وبلوچستان و نیز شهرهای سبزوار، بندرترکمن ترکمن و گالیکش برپا شده است.در این نمایشگاه دست ساخته ها و آداب و سنن اقوام مختلف ایرانی به نمایش درآمده است.

این نمایشگاه چهار روزه بوده و آیین پایانی آن روز سه شنبه از ساعت 11 الی 13 در سالن آمفی تئاتر دانشکده پزشکی در گرگان برگزار خواهد شد.


منبع: www.turkmenstudents.com

آنکارا بیلیم‌یوردوندا "تۆرک دیلی‌نینگ قوُرالیپ ساقلانماغی اۆچین ۳-نجی تورکولوژی گۆنلری" تمالی عیلمی

             آنکارا بیلیم‌یوردی تۆرکولوژی عیلمینا آیراتین اۆنس بریأر


آنکارا بیلیم‌یوردونینگ دؤوره‌باپ (معاصر- چاغداش) تۆرک شیوه‌لری وِ ادبیاتلاری بؤلۆمی تاراپیندان ۹-نجی مای پنجشنبه گۆنی گچیریلجک ماصلاحاتدا “تۆرک دۆنیأسینده الیپ‌بی مسئله‌سی” سلجریلر.

تۆرکی دیللی دؤولِتلر بیلن حالقیاتلاردان تۆرکولوگلارینگ قاتناشماغیندا گچیریلجک ماصلاحاتدا ایران‌ینگ ایلکینجی تورکولوژی ژورنالی‌نینگ رداکتوری، عالیم جواد هیأت آبرایلی میهمان حؤکمۆنده چیقیش ادر.

اۆچ بؤلۆمدن عیبارات بولان ماصلاحاتا آنکارا بیلیم‌یوردونینگ دؤوره‌باپ تۆرک دیالِکتلری (شیوه‌لری) وِ ادبیاتلاری بؤلۆمی‌نینگ باشلیغی پروفسور دکتر سماء باروتچو اؤزاؤندر یولباشچیلیق ادر.

بو ماصلاحاتدا ایرانلی تۆرکمن یازیجی و تۆرکولوگ شهروز آق‌آتابای دا ایران تۆرکمنلری‌نینگ الیپ‌بی مسئله‌سی حاقیندا چیقیش ادر.

منبع:تی.آر.تی تورکمنچه

ارائه منابع علمی و پایان نامه ها در نمايشگاه كتاب  خبرگزاری مهر


اطلاعات پايگاه ثبت پايان‌نامه‌ها ‌و رساله هاي تحصيلات تكميلي كشور و پايگاه اطلاعاتي منابع در غرفه پژوهشگاه

علوم و فناوري اطلاعات ايران در بيست‌ و ششمين نمايشگاه كتاب به صورت آنلاين ارائه مي‌شود.

به گزارش خبرنگار مهر، از بهمن ماه سال 1387 كار ثبت پايان‌ نامه در پايگاه ثبت پايان‌ نامه‌ها ‌و رساله هاي تحصيلات

تكميلي كشور آغاز شده و از آن زمان تا پايان سال 91 بيش از 107 هزار پايان‌نامه در اين پايگاه به ثبت رسيده است.

از 107 هزار و 804 پايان نامه ثبت شده در پايگاه ثبت پايان‌نامه ها ‌و رساله هاي تحصيلات تكميلي كشور 99 هزار و

949 پايان نامه در مقطع كارشناسي ارشد و 7 هزار و 683 پايان نامه دكترا بوده است.

ادامه نوشته

کارنامه 40 سال فیلمسازی داریوش مهرجویی کتاب شد  خبرگزاری مهر



کتاب کارنامه چهل ساله داریوش مهرجویی به کوشش مانی حقیقی از سوی نشر مرکز به نمایشگاه کتاب آمد.

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «مهرجویی کارنامه چهل ساله» شامل گفتگوی مانی حقیقی با داریوش مهرجویی درباره 40 سال فیلمسازی داریوش مهرجویی از سوی نشر مرکز در نمایشگاه بین‌المللی کتاب عرضه شد.

این کتاب در 9 فصل به گفتگوی حقیقی با مهرجویی درباره ساخت آثاری چون الماس 33، گاو، آقای‌ هالو، پستچی، دایره مینا، مدرسه‌ای که می‌رفتیم، الموت، سفر به سرزمین آرتور رمبو، اجاره‌نشین‌ها، شیرک،‌ هامون، بانو، سارا، پری، درخت گلابی، دختر دایی گمشده، میکس، بمانی، مهمان مامان و سنتوری پرداخته است.

ادامه نوشته

نظام آموزشی ما در دانشگاه به سمت كارآفرينی پيش نمی‌رود.     خبر گزاری مهر

پراستنادترین دانشمند علوم اجتماعی ایران :
نظام آموزشی ما در دانشگاه به سمت كارآفرينی پيش نمی‌رود/ كمتر به درست فكر كردن می‌پردازيم
پراستنادترین دانشمند ايران در شاخه علوم اجتماعی و به طور کلی در حوزه علوم انسانی بر اساس پایگاه (Essential Science Indicators ) با بیان اینکه ما كمتر به درست فكر كردن می‌پردازيم و آنرا به دانشجو ياد می‌دهيم، گفت: هدف ما بايد اين باشد كه فرد قدرت تحليل و استدلال داشته باشد. نظام آموزشی ما بيشتر مبتنی بر حفظيات است و از آن طرف نظام آموزشی ما در دانشگاه هم به سمت كارآفرينی پيش نمی‌رود.

ادامه نوشته

جشنواره فرهنگی، ورزشی عشایر کشور در لرستان                   خبرگزاری فارس


ادامه نوشته

اولین روزنامه‌نگار زن ایران که بود؟


اولین روزنامه‌نگار زن ایران که بود؟

زهره شریفی: نقل است که ناصرالدین شاه قاجار از سواد داشتن زنان دل‌ خوشی نداشت و برخی از همسران او که می‌توانستند بخوانند و بنویسند، سوادشان را از شاه پنهان می‌کردند. مریم عمید، ملقب به مزین‌السلطنه در چنین فضایی پیش قدم تاسیس یک مدرسه دخترانه شد و بعد‌ها نشریه‌ای را منتشر کرد که برای اولین بار در تاریخ ایران، مدیر مسوول آن زن بود.

مزین‌السلطنه که دختر میر سیدرضی رئیس‌الاطباء، پزشک قشون ناصرالدین شاه بود تحصیلات خود را نزد پدرش یاد گرفت و به دلیل حضورش در خانواده‌ای تحصیلکرده و باسواد و داشتن ذهنی جستجوگر و علاقمند، از برخی تحولات اجتماعی و فرهنگی جامعه و جهان آن روزگار مطلع شد و چون علاقه زیادی هم به آموختن علوم جدید داشت به خواندن زبان فرانسه و آموزش عکاسی مشغول شد.

او در واقع اولین زن روزنامه‌نگار ایران است البته اولین نشریه‌ای که از طرف زنان در ایران منتشر شد نشریه «دانش» نام داشت که در سال ۱۲۸۹ هـ. ش توسط خانم دکتر کحال همسر میرزا حسین‌خان کحال انتشار ‌یافت. این نشریه در تهران منتشر ‌شد که هفته‌ای یک بار و در هشت صفحه با قطع رحلی و چاپ سربی چاپ می‌شد و علاوه بر ایران در سایر کشور‌ها هم منتشر می‌شد که بعد از یک سال متوقف شد.

ادامه نوشته

شعر و ادب در حوزه کشورهای عضو اکو                             موسسه فرهنگی اکو

شعر و ادب در حوزه کشورهای عضو اکو

 محفل ادبی مؤسسه فرهنگی اکو در محل سرای اهل قلم واقع در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران

موسسه فرهنگی اکو همچون سالهای گذشته و در ادامه اقدامات فرهنگی و ادبی خود در نظر دارد برنامه ای را تحت عنوان " بررسی شعر و ادب در حوزه کشور های عضو سازمان اکو " با حضور و سخنرانی جناب آقای دکتر افتخار حسین عارف، رئیس موسسه فرهنگی اکو که از شعرا و شخصیت های بین المللی مهم و شناخته شده فرهنگی و ادبی کشور پاکستان می باشند و همچنین با شرکت تنی چند از نویسندگان و فرهیختگان کشورهای منطقه بر گزار نماید.
این مراسم از ساعت 10 الی 30/11 جمعه 20/2/1392 در سرای اهل قلم ، بخش بین الملل، سالن "A"،برپا می گردد.
حضور کلیه شعرا، ادبا، فضلا، اندیشمندان و اهالی محترم فرهنگ و ادب در این مراسم که گرما بخش محفل هنری ما بوده و باعث هر چه پربارتر گردیدن این برنامه می گردد را گرامی و مغتنم می داریم.

آموزش (توٌرکمنچه سؤزلوٌگی) فرهنگ لغات ترکمنی - تهیه وتدوین: ارتئق حسین زاده(بخش سوم)


آموزش (توٌرکمنچه سؤزلوٌگی) فرهنگ لغات ترکمنی - تهیه وتدوین: ارتئق حسین زاده

(بخش سوم)

سومین بخش ازمجموعه لغات ترکمنی (توٌرکمنچه سؤزلوٌگی) به ترتیب حروف الفباء تقدیم علاقمندان می شود.براساس دیدگاههای ارائه شده ازسوی فعالان فرهنگ وادب بخش های اول و دوم این مجموعه که بوسیله محقق فرهنگ وادب ترکمن ارتئق حسین زاده تهیه وتنظیم می شود، موردتوجه قرارگرفته است.ازفعالان این عرصه انتظارداریم پیشنهادات ونظرات اصلاحی خودرا پیرامون این طرح ارائه نمایند.

آدام:1ـ گِپلِمِک لیگه وه پیکیر آلئشماق لئغا جمغئیِت چیلیق زأحمِت پروُ تسینده دورموش اوٌچین سِریشده دؤره‌تمِک لیگه‌وه اوُندان پیدالانماق‌لئغا اوقئبئ بوُلان ائنسان. آدام جمغئیت‌دِن وه طِباغاتدان چِتده یاشاپ بیلمِز.
آدام بوُلماق: 1ـ اولالئپ یِتیشمِک 2ـ پاراساتلئ بوُلماق، عاقئللانماق. سِن اییأم آدام بوُلوپ سئنگ.
آدام سایمازلئق: أسگِرمِزلیک، آدام خاساپ اِتمِزلیک. اِللی نینگ اوُنی آدام سایمان آیدان سؤزی ووٌشی کِلنیگ غاهارئنئنگ اؤنگوٌن دأکی بؤوه دینی بؤووٌسدی.

ادامه نوشته

برگزاری 280 مین  سال تولد شاعر و عارف نامی ترکمن مختومقلی فراغی در روستای گرکز


    280 مین سال تولد شاعر و عارف نامی ترکمن مختومقلی فراغی
  در روستای گرکز کلاله برگزار می شود
 
برای دیدن تصویر اصلی در صفحه جدید کلیک کنید.

280 مین سال تولد شاعر حقیقت پژوه و عارف نامی ترکمن مختومقلی فراغی امسال در میان اقوام و نزدیکان وی برگزار می شود . لذا از جنابعالی جهت شرکت در این مراسم با شکوه دعوت به عمل می آید . حضور گرم شما مایه مسرت ما خواهد بود.

مکان: روستای گرکز شهرستان کلاله
زمان: جمعه 1392/2/20 ساعت 15

شورای اسلامی و دهیاری روستای گرکز
جمعیت فرهنگی هنری مختومقلی کلاله

مـاغتئـم غـولی آتامئزئنگ 280 – نجی دوُغولان یئل دؤنوٌمینی کلاله ننگ گركز اوُباسینده، توُی توتیارئس


 مـاغتئـم غـولی آتامئزئنگ 280 – نجی دوُغولان یئل دؤنوٌمینی کلاله ننگ گركز اوُباسینده، توُی توتیارئس

برای دیدن تصویر اصلی در صفحه جدید کلیک کنید.

بییک تانگرئنئنگ آدی بیلن
آت دا آیـاق بوُلســا اؤزگـه سئن بوُلماز
أرده غـایرات بوُلســا ایشـی غئـن بوُلمـاز
سؤوِش گوٌنی غوُچ ییگیتده موٌین بوُلماز
غـارشی بـاقار پیکام یـایـا سِـر اتمِـز


دُوغوردانام آدامزادئنگ یاشایشئندا، سئن دیری‌لیگیندن بیرنئشان وه غایرات بوُلسا اوُنونگ جانلی چِشمه‌سی دیر. بوگوٌن ماغتئم‌غولی‌آتا مئزئنگ عاصئرلار بوُیی یانگلانئپ دوران دوٌردأنه سؤزلِری، دورموشمئزئنگ دوٌرلی صاخنالارئندا ائلخام بوُلوب بیزینگ آنگئمئزا سینگیپ گِلیأر. شوُنونگ اوٌچین اوُنونگ پأهیملی دوٌنیأ غارایشی، ایل – گوٌن‌میزینگ دوُوامات یؤره لگه سینده پارلاق یئلدئز حؤکموٌنده شؤهله لِنیأر . شوُل سوٌیجی سؤزلِرینگ اساسئنی غوران مـاغتئـم غـولی آتامئزئنگ 280 – نجی دوُغولان یئل دؤنوٌمینی بیله‌لیگده اوُنونگ یاقئن ایل – گؤنی‌نینگ آراسئندا توُی توتیارئس سیز غادئردان لاردان بوتوُیا غاتناشماغئنگئزی توٌیس یوٌرکدِنِ ایسله یأریس .
شورای اسلامی و دهیاری روستای گرکز
جمعیت فرهنگی هنری مختومقلی کلاله
گلمه لی یر : گركز اوُباسی
گلمه لی واغتی : جومغا اردیبهشت آیی نئنگ 20 – نجی گوٌنی
ساغات اوچ ده 1392/2/20

برگزاری اولین جلسه کمیته علمی اولین همایش ملی عشایر، نظم و امنیت



       

اولین جلسه کمیته علمی اولین همایش ملی عشایر، نظم و امنیت با حضور سردار کریم­خانی فرمانده محترم انتظامی استان اردبیل و رئیس همایش و آقای دکتر جبرائیل رزمجو معاون محترم پژوهشی و فناوری دانشگاه محقق اردبیلی و نیز اعضای محترم کمیته علمی و اجرایی همایش در سالن شورای دانشگاه محقق اردبیلی در روز یکشنبه 1/2/92 برگزار گردید.

در این جلسه، آقای دکتر رزمجو دبیر محترم همایش به گزارشی از عملکرد کمیته­های این همایش تاکنون پرداختند سپس فرمانده محترم انتظامی استان طی سخنانی به اهمیت موضوع اشاره نموده و انتظارات همایش از اعضای کمیته علمی را یادآور شدند. سپس اعضای کمیته پیشنهادات خود را در خصوص بررسی مقالات دریافتی ارایه کرده و در نهایت مسئولین محورهای علمی همایش تعیین گردید. محورهای این همایش؛1)عشایر، اقتصاد، نظم و امنیت ملی 2)مرزداری، جامعه عشایری، نظم و امنیت 3) عشایر، مهاجرت، حاشیه نشینی و نظم و امنیت 4) عشایر، فرهنگ و نظم و امنیت 5) آسیب شناسی اجتماعی عشایر، نظم و امنیت می­باشد. علاقمندان می­توانند برای اطلاع بیشتر از همایش به وب­گاه اینترنتی www.ncnos.irمراجعه کنند. مهلت ارسال چکیده مقالات تا 31 خرداد و نیز زمان برگزاری همایش 6 شهریور ماه 1392 می­باشد.

منبع:www.iscconferences.ir

مناسک عشایر قشقایی با نگاهی به کتاب " بخارای من، ایل من"           نسرین سیدنژاد

مناسک عشایر قشقایی با نگاهی به کتاب " بخارای من، ایل من"


محمد بیگی، بهمن( 1380)، بخارای من ایل من، تهران، نشر ویژه نگار


بررسی مناسک در هر فرهنگ یکی از ابزارهای شناخت باورها، ذهنیت ها، ارزش ها، موقعیت های


 اجتماعی و یاشیوه ی برخورد افراد با پدیده های مختلف طبیعی و سازگاری با محیط اطراف است.

ادامه نوشته

 كنگره بین المللی هنرهاي اسلامي و صنايع دستي، ویژگیها و دستاوردهاي فرهنگی واقتصادي


با همكاري ARCICA در تهران و تبريز برگزار مي شود :

كنگره بین المللی هنرهاي اسلامي و صنايع دستي، ویژگیها و دستاوردهاي فرهنگی واقتصادي

در روز هاي  برگزاری این گنگره، بیش از دهها مقاله توسط صاحبنظران و متخصصین هنر و صنایع دستی اسلامی از کشورهای متعدد جهان ارائه شده و نمایشگاهی از آثار معاصر صنایع دستی اسلامی در سطح ملی نیز توسط 50 استاد برگزیده در حوزه‌های مختلف هنرهای  دستي  از شهرهای مختلف ایران در تبریز برگزار  مي گردد  .


به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي ، رنجبر شيرازي رئيس ستاد نخستين كنگره بین المللی هنرهاي اسلامي و صنايع دستي، ویژگی ها و دستاوردهاي فرهنگی واقتصادي در مصاحبه با خبر نگار سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي ICRO گفت : اين كنگره از تاریخ 15 اردیبهشت لغایت 19 اردیبهشت سالجاری بمدت پنج روز در شهرهای تهران و تبریز برگزار خواهد شد.

ادامه نوشته

رونق دانشنامه‌نویسی در ایران به شناساندن فرهنگ ایرانی اسلامی می‌انجامد


رییس مرکز دایرة‌المعارف بزرگ اسلامی:

  رونق دانشنامه‌نویسی در ایران به شناساندن فرهنگ ایرانی اسلامی می‌انجامد.

سیدکاظم موسوی‌بجنوردی، رییس مرکز دایرة‌المعارف بزرگ اسلامی در مراسم رونمایی از «دانشنامه فرهنگی مردم» این اثر را گامی مهم برای دانشنامه‌نویسی در ایران دانست و گفت: رونق دانشنامه‌نویسی در ایران به شناساندن فرهنگ ایرانی اسلامی می‌انجامد.-
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، مراسم رونمایی از «دانشنامه فرهنگ مردم» ظهر امروز (11 اردیبهشت) در سرای اهل قلم بیست‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران برگزار شد.

سیدکاظم موسوی‌بجنوردی، رییس مرکز دایرةالمعارف اسلامی به همراه سید صادق سجادی و علی بهرامیان از پژوهشگران مرکز دایرة‌المعارف بزرگ اسلامی و نویسندگان برخی مداخل این اثر در این نشست سخنرانی کردند.

ادامه نوشته

26   بیست و ششمین نمایشگاه بین المللی تهران


اتروسک - ترک خویشاوندی زبانی قسمت (5) ماریو آلینی و کارهای علمی او


اتروسک - ترک خویشاوندی زبانی قسمت (5) ماریو آلینی   Mario Alinei 

آلینی و کارهای علمی او

            ماریو آلینی (تولد 1926، تورینو- ایتالیا) پروفسور اِمِریتوس  Professor Emeritusدانشگاه اوُترِخ هلند University of Utrecht, جایی که او از سال 1959 تا 1987 تدریس می کرد،و اکنون ساکن Impruneta در ایتالیا است. او موسس و سردبیر مجله ی تئوریتیک-نظری و کاربردی سمانتیک ، Quaderni di semantica است.  فعلا، او رئیس اطلس زبان های اروپایی در یونسکو Linguarum Europae at UNESCO است.  

         آلینی Alinei مولّف صدها اثر علمی است و در زمینه ی دیالکتولوژی (گویش شناسی) متخصصی شناخته شده است. او ضمنـآمعرف اصلی "تئوری تداوم  از دوران پارینه سنگی"Paleolithic Continuity Theory   می باشد ، این تئوری معتقد است که زبان های هند و اروپایی در اروپا بوجود آمدند و از دوران پارینه سنگی در آنجا  به حیات خویش ادامه داده اند. 

           از مهمترین یافته های علمی او در زمینۀ زبانشناسی، که در بوجود آمدن "تئوری تداوم از دوران پارینه سنگی" عامل مهم بود ، مربوط به تمایل زبان ها به محافظت از خویش است، که علیه تئوری "قانون بیولوژیکی" در تغییرات زبانی و متد lexical self-dating  است.

         آلینی Alinei یک پیشرو در زمینه ی استفاده از کامپیوتردر زبانشناسی بود.  به نظر پاوله ایویج Pavle Ivic " آلینی یکی از معدود زبانشناسان اروپائی است که در اوایل سالهای 60 این انگیزه و توانایی را داشت که نتایج یافته های جدید تکنولوژی را در پژوهش زبانشناسی به کار برد."

ادامه نوشته

اتروسک - ترک خویشاوندی زبانی قسمت (4)  نوشته ی: ماریو آلینی ( Mario Alinei )

اتروسک ترک خویشاوندی زبانی قسمت (4) ماریو آلینی  i 

  1.      Etr .   MLAK    MULAΧ    'dono, offerta' اتروسکی ملاک مولاکس "هدیه، نذری" لغت اتروسکی بسیار شایعی است، از طرف اتروسک شناسان " هدیه ، نذری" معنی شده است. Adile عادله (ص. 8-257) ، بر اساس فونتیک (ترکیب صدای) تاریخی زبان های ترکی، که م- M- اول کلمه به ب- B- تبدیل می شود، مقایسۀ آن را پیشنهاد می کند  با ترکی میانه bäläk, biläk بالاک ، بیلاک ، uig., ciag. اویغوری، جاغاتایی biläk، در soj. Belek، در یاکوتی jak. Bäläχ و...، همه به معنی "هدیه"(SV Balak EWT را ببینید).   2.      Etr.    NAC    'perché' اتروسکی ناک "چرا- برای چه" Pallottino پاللوتتینو این کلمه را "چنانکه، چطور، همچنین؟" ترجمه می کند، عادله Adile (ص 279-280) آنرا با ایغوری نِکه  uig. Neke ، با ترکی کازان nige ، با ترکی عثمانی نیه niye همگی به معنی "چرا-برای چه؟" مقایسه می کند، در ترکی یک اجتماع ترکی در فنلاند که اصالتا از روسیه هستند، ناک nak "چرا-برای چه؟"   3.      Etr.    PARΧIS    ‘possidente’ > ‘patrizio’ اتروسکی  پارکسیس "مالک" > "نجیب زاده – اشراف زاده" این اصطلاح، که فقط در TLE 165, 169 دیده می شود، بزودی به عنوان یک ویژگی مهم زیلا Zila تشخیص داده شد، و بنابر این مثل یک عنوان برای صاحب منصبان، با اینکه بصورت متفاوتی ترجمه شد: از طرف  Torp "نجیب زاده" (1902-1903، II 132) یا "از طرف پدر" (1905)، بوسیلۀ کورتسن Cortsen (1925) "بلند همت، نجیب" و... ترجمه شده است(نگاه کنید به Lambrechts سال 1959، با کتابشناسی.)  

ادامه نوشته

اتروسک - ترک خویشاوندی زبانی قسمت (3) نوشته ی: ماریو آلینی  (Mario Alinei)

اتروسک - ترک خویشاوندی زبانی قسمت (3) ماریو آلینی

شباهت زبانی بین ترکی و اتروسکی

 راجع به زبانشناسی عادلهAdile- سپس موارد زیر را در مورد شباهت بین ترکی و اتروسکی یادآوری می کند:      -1)  تلفظ توسکانی ( معروف به gorgia toscana )، که عموما یک میراث اتروسکی محسوب می گردد، و در زبان های ترکی هم وجود دارد.; (pp. 195-6) II)  همآهنگی (حروف صدادار)واکه ها، که منحصرا در اتروسکی و زبان های اورال-آلتایی دیده می شود; (pp. 197-8); III)  ساختار التصاقی- agglutinative که در هر دو زبان مشترک است(pp. 197-8); ; IV)  تبدیل - ditonghiواکۀ های مرکب)مصوت های مرکب( AI, AU, EU  با همان ترتیب به EI, AV, EV، که قبلا مورد توجه پاللوتتینو Pallottino (#) قرار گرفته بود، ودر تبدیل ترکی قازان به ترکی عثمانی نیز مشاهده می گردد(p. 198 sgg.); V)       تبدیل اوُ O کوتاه  لاتینی به هجای باز دو مصوتی- واکه ی ایتالیایی OU  ، که منحصر ایتالیایی است، در زبان های ترکی هم (به صورت ضعیف) قابل مشاهده است(p. 199 sgg.); VI)  در نوشتن از طرف راست به چپ(p. 204); VII) حذف واکه ها(حروف صدا دار) در زبان نوشتاری (pp. 205-7).  افزوده شدن پسوندها به همدیگر ، مشترک بین اتروسکی و ترکی مثل (ساوادسیزلیق- باشماقچیلیقین) (p. 289); تشکیل صفت ها با –l  (-ل) د ر اتروسک، که قابل قیاس با –li (-لی) در زبان ترکی است

ادامه نوشته

اتروسک - ترک خویشاوندی زبانی قسمت (2) ماریو آلینی ( Mario Alinei )


اتروسک -ترک خویشاوندی زبانی قسمت (2) ماریو آلینیMario Alinei

 ترجمه ی : اسماعیل اسماعیل نیا

 با در نظر گرفتن نتایج تحقیقات ژنتیکی دربار ه ی شباهت ترکی – اتروسکی  ماریو آلینی  شباهت ژنتیکی ترک-اتروسک، و ترک-توسکان قرابت اتروسک ها – و توسکان ها – با ترک ها جدیدا از طرف متخصصین ژنتیک ایتالیایی(ژنتیستهای ایتالیایی) مورد تائید قرار گرفته است و این سروصدای زیادی برپا کرده است. بدون پرداختن به جزئیات، تحقیقات مربوطه در سال 2004 با مطالعه میتوکندری DNA (DNA mitocondrial) از 80 نمونه استخوان گرفته شده از مقبره های اتروسک از هزاره ی هفتم تا هزاره ی سوم قرن قبل از میلاد آغاز شد(ورنِزی Vernesi و همکاران 2004). سپس نتایج تحقیقات Achilli آکیللی و همکارانش (2007) بدست آمد، که در آن اطلاعات و داده های بدست آمده از جامعه ی  امروزی توسکان «حاکی از آن است که در دوران بعد از نوسنگی (post-Neolithic) ورودی ژنتیکی از خاورمیانه به جمعیت حاضر امروزی توسکانی انجام گرفته شده است» ؛ (2) مهمتر از همه، پژوهشهای Pellecchia M م پِلله ککیا، Negrini R ر نِقرینی، Colli L ل کوللی، و همکاران می باشد (2007) که نشان داده است که DNA  بوس تاروس  Bos taurus  (یک نوع نژاد  گاو محلی توسکان) متفاوت از سایر نژاد گاوها، چه ایتالیایی و چه اروپایی است، در حالی که به نژاد گاوهای آناتولی و خاورمیانه شباهت دارد.

ادامه نوشته

اتروسک - ترک و خویشاوندی زبانیشان (1)    نوشته ی:ماریو آلینی (Mario Alinei)

اتروسک - ترک و خویشاوندی زبانی آن ها(1)ماریو آلینی (Mario Alinei )

 ترجمه ی : اسماعیل اسماعیل نیا

  مقدمه ی مترجم

           ماریو آلینی زبانشناس معروف ایتالیایی با تحقیقاتش بر روی زبان های اروپایی و منشاء آنها مشهور است.  کتاب مشهورش "منشاء زبانهای اروپایی" که بالغ بر 2000 صفحه و با تکیه بر 1500 منبع نوشته شده است تاثیر زیادی در محیط علمی گذاشته است. او از بنیان گذاران مکتب میان رشته ای    PCP است . مطابق این پارادایم ،ساکنین فعلی اروپا و زبانشان در واقع اخلاف آن انسان هاو زبانشان همان زبان بومیان قدیم اروپا می باشند،نه "آریایی هایی" که بعدآ از آسیای مرکزی بدانجا کوچ کرده اند.  PCPیا Paleolithic Continuity Paradigm  یعنی " پارادایم تداوم از زمان پارینه سنگی" که خود را چنین شرح می دهد:  تداوم و استمرارحضور زبان و ملل اروپا در آن قاره ،از دوران پارینه سنگی. آلینی سعی کرده است اینرا نه بصورت تئوری یا فرضیه، بلکه بصورت "پارادایم" یعنی "یقین علمی" بیان کند و برای آن از دلایل غیرقابل رد علوم مختلف بهره جسته است . در این میان نتایج آزمایش های ژنتیکی نقش عمده ای بازی می کنند. ولی آلینی تنها بدان اتکا نکرده بلکه از دلایل و استدلالات رشته های دیگر علم هم بهره می گیرد و وقتی این نتایج با هم همخوانی داشته باشند ، نتیجه ِی حاصل را می پذیرد. نتایج آزمایش های ژنتیکی اروپا نشان داد که ژن اروپائیان از دوران پالئولیتیک تغییر نیافته و  ساکنین قدیم اروپا، جدّ ساکنین فعلی هستند و هیچ مهاجرتی از بیرون یا آسیای مرکزی به نام آریایی ها انجام نگرفته است و کلا این تز باطل و غلط است.

ادامه نوشته

نقش ایل قشقایی درتحولات سیاسی فارس




ایلات و عشایر با آداب و رسوم گوناگون ،از وزنه های تاثیرگذار در عرصه های سیاسی، اجتماعی کشور بوده اند و در دشوارترین و حساس ترین شرایط و موقعیت ها،همواره شهامت،فداکاری و استقامت خود را به اثبات رسانده اند. در این میان ایل بزرگ قشقایی در فارس به عنوان یکی ازپایه های اصلی تاثیرگذاردرعرصه های سیاسی،اجتماعی،همواره نقش کلیدی رادرنبردبامتجاوزان خارجی وعوامل داخلی آنهاداشته وهمیشه روحیه ی مسالمت،همزیستی وهمکاری بادولت هاوسایراقوام رادرمنطقه ی گسترده ی فارس ،به شکل مطلوبی حفظ نموده است.

ایل قشقایی را چند گروه عشایری ترک زبان ، بنیان نهادند که جداگانه و به تدریج ازاوایل دوره ی صفویه واردمنطقه ی فارس شدند وازعصرزندیه نقش بسزایی رادرتحولات سیاسی ایران ایفاءنموده وهمزمان باآغازمشروطه خواهی تاثیرویژه ای رادرپیروزی مشروطیت ،مبارزه بااستبدادومقابله بابیگانگان درفارس داشته اند.

دراین مقاله ضمن بهره برداری از اسنادتاریخی ومنابع اصلی،ابتدانگاهی اجمالی به پیشینه ی تاریخی وموقعیت جغرافیایی ایل قشقایی داشته ودرادامه ازنقش این ایل درپیروزی انقلاب مشروطه ،مبارزه با استبدادوایستادگی دربرابرمهاجمان خارجی سخن به میان آمده ودرمجموع تلاش گردیده است، بامراجعه به منابع محوری، مطالبی منطبق باواقعیتهای تاریخی ارائه شود.


ادامه نوشته

داستان اصلی و کرم ( از داستان های جذاب ایل قشقایی)

                       داستان اصلی و کرم ( از داستان های جذاب ایل قشقایی)   

    داستان اصلی و كرم از افسانه هایی است كه ریشه در سرزمین آذربایجان دارد و در ایل قشقایی نیز به طور ناقص به صورت شفاهی و عامیانه نقل شده است. در ایل قشقایی از دیر باز عاشقان داستان عشق كرم به اصلی كه دختر یك كشیش ارمنی است را روایت كرده اند . اما چون متون مكتوبی در این رابطه نبوده این داستان بصورت ناقص وبیشتر به صورت نظم بیان میشده است.توجه عزیزان را به این داستان جلب میكنم .

در شهر گنجه كه سبز و كهنسال بود اربابی عادل و باخدا به اسم" زیاد خان" بود كه فرزندی نداشت. او بارعیت از هر كیش و مذهبی كه بودند مهربان بود و حتی خزانه‌داری داشت مسیحی به نام" قارا كشیش" كه چون دوچشم خویش از او مطمئن بود. ازبختِ بد ِروزگار او نیز فرزندی نداشت.

روزی دومرد سفره‌ای دل می‌گشایند و عهد می‌بندند كه اگر خدا آنان را به آرزوهاشان برساند و صاحب فرزندی شوند و یكی دختر باشد و دیگری پسر آنها را به عقد هم در آوَرَند. دعاهاشان مستجاب می‌گردد و بعد از نه ماه و نه روز هركدام صاحب فرزندی می‌شوند. زیاد خان صاحب پسری به نام" محمود " می‌گردد و قارا كشیش صاحب دختری به اسم مریم.

آنان دور ازچشم هم بزرگ می‌شوند و محمود به مكتب می‌رود و مریم پیش پدرش به در س و مشق می‌پردازد. پانزده سالشان می‌شود و برای یكبار هم شده همدیگر را نمی‌بینند.

ادامه نوشته

تخت قاپوي اجباري به نام اسكان عشايري -----  دکتر منوچهر کیانی قشقایی

تخت قاپوي اجباري به نام اسكان عشايري (دکتر منوچهر کیانی)

حدود سالهاي 1306 يعني در اوايل حكومت رضاخان بدون درنظر گرفتن قوانين اسكان و تأمين نيازهاي اوليه مردم با هدف سركوب اين طبقه قانع و مظلوم كه فكر مي‌كردند روزي بر سر راه آنان قرار مي گيرند وزحماتي برايشان فراهم مي‌نمايند. دستور داده شد ساليانه مبلغي را به عنوان اسكان عشاير براي خانه سازي و تشكيلات مربوطه منظور نمايند كه اين اعتبار منحصر به فارس نبود بلكه استانهاي آذربايجان، كرمانشاهان، لرستان، و ... را نيز شامل مي‌شد . اگرچه مسأله اسكان به طور جدي مطرح و لازم الاجرا بود اما بودجه اعتباري آن با ريخت و پاش هاي مأموران و فرماندهان نظامي و ديگر عاملان چيزي باقي نمي‌گذاشت كه خانه سازي كنند . اين مسأله هم نه تنها دردي را دوا نمي‌كرد بلكه مشكلات بسياري نيز پيش مي‌آورد.

در سال 1316 رضاشاه به عُلَم دستور صريح داد كه چون استانداري نتوانسته است قشقايي‌ها را اسكان دهد بايد كار را يكسره كني. علم با مبلغ  20000 تومان كه اداره دارائي جهت مخارجات لازم و استخدام افراد درنظر گرفته بود شروع به كاركرد اما اسكان ايلات قشقايي و خمسه آنهم با فاصله‌اي زياد مشكلاتي داشت كه براي هر ايل 4 نفر جهت تهيه آمار و تشكيلات انتخاب كردند.

ادامه نوشته

برنامه ویژه گروه فتیله ها برای معرفی فرهنگ و هنر ترکمن


                                   برنامه ویژه گروه فتیله ها برای معرفی فرهنگ و هنر ترکمن

برای دیدن تصویر اصلی در صفحه جدید کلیک کنید.

به گزارش خبرنگار پایگاه اطلاع رسانی دانشجویان و دانش آموختگان ترکمن ایران، روز چهارشنبه چهارم اردیبهشت، گروه فیتیله ای ها با هماهنگی قبلی که با اداره فرهنگ وارشاد اسلامی گنبد داشتند وارد اوبه ترکمنی در کنار سد مخزنی گلستان شدند که با استقبال بسیار خوبی از طرف فرهنگ دوستان گنبدی مواجه شد.
این گروه انواع صنایع دستی، غذاهای سنتی، شیرینی جات سنتی، بازیهای محلی، فولکلور ترکمنی، موسیقی های محلی و حتی مراسم عروسی ترکمنی را به صورت رسمی و با روش سنتی و کجاوه شتر انجام می شد را تصویربرداری نمودند که قرار است 4 هفته متوالی هر هفته 10 دقیقه از شبکه دو سیما پخش شود.جا دارد از اعضای فعال انجمن میراث گنبد و علاقه مندان و فرهنگ دوستان گنبدی تقدیر و تشکر شود.

عکسهای یادگاری حاضرین با گروه فیتیله و اجرای سرود ترکمنی توسط این گروه که شعر آن سروده ی شاعر گنبدی منصور طبری بود شیرین ترین لحظات مراسم و اجراها بود.

ادامه نوشته

پای صحبت دکتر بهرام گرامی به بهانه انتشار کتاب گل و گیاه در هزار سال شعر فارسی


میراث مکتوب - دکتر بهرام گرامی، دارای درجه دکترای علوم گياهی و ويراستار دانشنامه ايرانيکا است. وی در سال 1364 عضو هیئت علمی دانشگاه صنعتی اصفهان بوده است و برای مطالعه و تحقیقات راهی کشور آمریکا شده است.دکتر گرامی در گفت و گو با مرکز پژوهشی میراث مکتوب که به بهانه انتشار کتاب گل و گیاه در هزار سال شعر فارسی انجام شد معتقد است در دانشگاه های آمریکا و کانادا تعداد مراکز و مؤسسات مطالعات و تحقیقات ایرانی و اسلامی یا زیر عنوان خاورمیانه در این دو سه دهۀ اخیر رو به تزاید بوده است.

می دانیم که سالیان متمادی ست شما در خارج از ایران زندگی می کنید، ولی از سوی دیگر شما را مکرّر در ایران می بینیم و یادمان هست که سخنران شصت و سومین نشست میراث مکتوب بودید. در صورت امکان، قدری از خودتان و فعالیتهایتان بگویید.

ادامه نوشته