آشنایی با ادبیات ایران، افتخار شاعران گرجستان است.
گوناشویلی با اشاره به سابقه روابط عمیق فرهنگی ایران و گرجستان از قرنها پیش، گفت: متاسفانه در ادبیات معاصر جهان جایگاه شعر و نظم بسیار محدود شده اما این جای خوشبختی دارد که در ایران و گرجستان هنوز نظم و شعر جایگاهی درخور و قابل افتخار دارند. وی تصریح کرد: ایران بسیار بیشتر از آنچه تصور میکردم بزرگ و قابل احترام است و میتوانم بگویم هزار برابر بیش از آن چیزی است که در ذهن من بود، لذا سفر به ایران و دیدار با اهالی فرهنگ و ادبیات آن برای من یک افتخار فراموش نشدنی خواهد بود.
شايان ذكر است هيات نويسندگان گرجي متشكل از شعرا، نويسندگان و مترجمين با همكاري مركز توسعه همكاريهاي علمي و دانشگاهي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و رايزني فرهنگي كشورمان در تفليس به منظور توسعه و تقويت روابط فرهنگي و ادبي ايران و گرجستان و تبادل تجربه و ایجاد ارتباط بیشتر با مولفين و نويسندگان ايراني و همچنين بازديد از بيست و ششمين نمايشگاه بينالمللي كتاب تهران عازم جمهوري اسلامي ايران شدند.
شايان ذكر است هيات نويسندگان گرجي متشكل از شعرا، نويسندگان و مترجمين با همكاري مركز توسعه همكاريهاي علمي و دانشگاهي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و رايزني فرهنگي كشورمان در تفليس به منظور توسعه و تقويت روابط فرهنگي و ادبي ايران و گرجستان و تبادل تجربه و ایجاد ارتباط بیشتر با مولفين و نويسندگان ايراني و همچنين بازديد از بيست و ششمين نمايشگاه بينالمللي كتاب تهران عازم جمهوري اسلامي ايران شدند.
منبع:www.iras.ir
+ نوشته شده در پنجشنبه ۱۳۹۲/۰۲/۱۹ ساعت 18:30 توسط محمد قجقی
|