گردهمایی نوازندگان "قوپوز" و خنیاگران در قارص
در هفتمین جشن بینالمللی خنیاگران قارص" که با همت شهرداری قارص ترتیب یافت ، ۱۳۰ نوازنده و روایتگر هنرمند گردهم آمدند.

بر اساس گزارش قیرتاگ، او گفت: «آکادمی ترکی در قزاقستان ،در حال مطالعه برای ایجاد یک الفبای مشترک برای کشورهای ترک زبان است. ما درباره جایگزین کردن یک زبان با زبان دیگر صحبت نمی کنیم ... هدف اصلی این کار ایجاد یک الفبای مشترک است تا بتوانیم یکدیگر را بهتر درک کنیم.»
او گفت که هدف دیگر جلوگیری از ورود واژگان خارجی در زبان های ترک است.
او گفت که این آکادمی به دنبال یافتن بودجه مورد نیاز برای توسعه چنین الفبایی است و افزود که ترکمنستان 10 میلیون دلار (28.5 میلیون منات ترکمن) صرف رفتن به الفبای رومی پس از فروپاشی شوروی کرده است.
کشورهای آذربایجان، قزاقستان، قرقیزستان و ترکیه از جمله کشورهای عضو شورای همکاری کشورهای ترک زبان هستند.
منبع: آسیای میانه آنلاین
طی
روزهای جمعه و شنبه 26 و 27 خرداد ماه، امتحان پایان ترم بهاره کلاسهای
آموزش زبان فارسی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در عشق آباد با حضور
تعداد حدود 500 تن از فارسی آموزان شاغل به یاد گیری زبان فارسی در این
نمایندگی برگزار شد.
شرکت کنندگان در این آزمون، فارسی آموزان کلاسهای مقدماتی 1و 2 ، متوسطه 1و2 ، پیشرفته 1و2 ، عالی 1و2و3و4 و ترجمه 1و 4 بودند که به مدت سه ماه در کلاس های ترم بهاره حضور یافته بودند. علاوه بر آزمون پایان ترم، معلمان کلاسها برای ایجاد آمادگی بیشتر در فارسی آموزان امتحان میان ترم هم گرفته بودند.
منبع: سایت رایزنی فرهنگی ج.ا.ا در عشق آباد
مدیر کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان گلستان، با اشاره به
اینکه بلندترین گنبد آجری دنیا در یونسکو ثبت نهایی می شود، افزود: جشن ثبت
جهانی این اثر تاریخی ارزشمند پس از ثبت نهایی برگزار می شود.
به گزارش سایت ترکمن ایلی به نقل از خبرگزاری مهر، قربان عباسی ظهر یکشنبه
در گفتگو با خبرنگاران، از برپایی جلسه عمومی سازمان یونسکو جهت ثبت جهانی
گنبد قابوس در تیرماه امسال در کشور مسکو خبرداد.
وی با اشاره به اینکه دو نامزد ثبت جهانی از ایران در این جلسه مطرح
خواهند شد، گفت: گنبد قابوس نیز در این جلسه به عنوان یک اثر ارزشمند
تاریخی و به عنوان نامزد ثبت جهانی مطرح می شود
قسمت سوم و نهایی
در مورد کشته شدن حیدر عمواو غلی چه نظری دارید .آیا در آنجا نیزکوچک خان مقصر نبود؟
ببینید کوچک خان برخلاف دیگر جناح های جنبش وانقلاب جنگل یعنی هم جناح راست
جنگل وهم جناح چپ جنگلیها از کشتن انسان ها بیزار بود حتی اگر دشمن بوده
باشند.
قسمت دوم
شما از گسست صحبت می کنید. منظورتان دقیقاً در اینجا از گسست چیست؟
ببینید منظور من از گسست این است که پس از ورود تئوری بلشویکی از دروازه
انقلاب جنگل وحاکمیت 17ماهه آن در انقلاب جنگل به تدریج طی حدود یک دهه پس
از آن این تئوری با تلاش های ترویجی وحمایت دولت انقلابی شوروی وحاکمیت رو
به استبداد دوره رضاخانی
قسمت اول
آقای دکتر نخست بفرمایید که چگونه به موضوع جنبش وانقلاب جنگل علاقمند شدید؟
اگر چه من سالهاست که پایتخت نشین بوده ام لیکن زاده گیلان هستم.
نیمی از عمر وخاطرات من درهمین سرزمین سبز ودوست داشتنی سپری شده است. از
کوچکی هم داستان کوچک خان را با روایت های گوناگون وبا مواضع متفاوت شنیده
وبعدها خوانده بودم.
سوالی که به دفعات از من پرسیده می شود: «چگونه سفرنامه نویس شویم؟». سفرنامه نویس شدن خیلی راحت است، لازم است سفر کنید و بنویسید. اما اینکه از سفرنامه نویسی کسب درآمد کنید موضوع دیگری است. به عنوان سفرنامه نویسی که هیچ درآمدی از این راه کسب نمی-کنم، در مقامی نیستم که ابراز عقیده کنم... اما چه زمانی می شه این رو متوقف کرد؟
تانیمال فرانسیالی مسلمان فیلسوف روژه گارودی ۹۹ یاشیندا پاریسدا وِپات اتدی. بو مشهور یازیجی دوشنبه گۆنی جایلانار.
این سایت در برگیرنده میلیون ها سند از تمام دوره های تاریخی و سراسر جهان است و به هفت زبان در دسترس همگان قرار دارد. خوانندگان می توانند زمان مورد نظر خود را بر روی یک خط تاریخی انتخاب کنند و بروی نقشه ، کشور یا منطقه مورد نظر خویش را کلیک کرده و به هزاران سند درباره آن دست بیابند.
درباره ماموریت این سایت در آن به زبان انگلیسی چنین آمده است:
The World Digital Library (WDL) makes available on the Internet, free of charge and in multilingual format, significant primary materials from countries and cultures around the world.
The principal objectives of the WDL are to:
دین همواره در هر سرزمینی مطرح و محل تأییدها، تکذیبها و مباحثات بوده است.با پذیرش دین اسلام توسط مردم ایران فلسفه، حکمت و تصوّف اسلامی از جمله مسائلی بود که وارد ایدئولوژی آنها گردید، هرچند این مباحث تنها مختص ایران اسلامی نبود و در سایر ممالکت مسلمان نیز رواج یافته بود.اکثریت محققان برآنند که تصوّف ذاتاً برخاسته از عرفان اسلامی است.اما گروهی دیگر از محققان همچون سعید نفیسی و ادوارد برون تصوّف را به طور کلی از اسلام جدا دانسته و آن را واکنشی آریایی در برابر دین اسلام به حساب میآورند.
خانهی هنرمندان ایران و سازمان زیباسازی شهر تهران در راستای برنامه های تعریف شدهی خود در سال جاری سمینار «بازنمایی فضاهای شهری در هنر و ادبیات» را برگزار میکنند. این اقدام زمینه ای برای بررسی و بیان دیدگاه های اساتید، پژوهشگران و دانشجویان این حوزه است و میکوشد ادامه ای بر آغاز مطالعات شهری با نیم نگاهی بینارشته ای باشد.
دوشنبه - مجلس عالی پارلمان تاجیکستان روز 14 ژوئن با لایحه ای برای تغییر نام روستاهای منطقه
ختلان که هنوزنام های روسی زمان اتحاد جماهیر شوروی را دارند، موافقت کرد.
روستاها و محل های مسکونی که تحت تاثیر قرار می گیرند، عبارتند از کویی بیشفف کومسومول و
چکالوا که به ترتیب به آ. جمعه، چوربوگ و استقلال تغییر نام خواهند داد.
برای تبدیل شدن این لایحه به قانون، موافقت ریاست جمهوری الزامی است.
اورال-ولگا تاتارلارینینگ آتالاری حؤکمۆنده قابول ادیلیأن بولگار تۆرکلرینینگ کؤپچۆلیکلهیین یاغدایدا ایسلام دینینی قابول اتمهگینینگ ۱۱۲۳ ییللیغی میناسیبتلی تاتاریستانینگ پایتاغتی قازاندان ایکی یۆز کیلومتر آلیسدا یرلهشیأن تاریحی بولگار شأهرینده دابارا قورالدی.
تۆرکیأنینگ آدیندان دین ایشلری قوراماسینینگ باشلیغی محمت گؤرمِزینگ حورماتلی میهمان حؤکمۆنده قاتناشان دابارالارینا تاتاریستانینگ پرزیدنتی رۆستم میننیحانوف بیلن ایسلام حیذماتداشلیق قوراماسینینگ باش یازمانی اکملالدین ایحساناۇغلی هم قاتناشدی.
دابارالارینگ چأگینده بیرنأچه عاصیر اوزال مغوللار تاراپیندان ییقیلان ایلکینجی متجیدینگ یرینه قورلان آق متجیدینگ آچیلیش داباراسیندا چیقیش ادن دین ایشلری قوراماسینینگ باشلیغی محمت گؤرمز "ایسلام دینی بو توپراقلارا توپ بیلن، تۆپـِنگ بیلن دأل-ده پاراحاتچیلیق بیلن گلدی" دیدی.
تۆرکیأنینگ دین ایشلری قوراماسینینگ باشلیغی بیلن ایسلام حیذماتداشلیق قوراماسینینگ باش یازمانی اکملالدین احساناۇغلی، آچیلیش داباراسیندان سونگ دۆنیأنینگ اینگ اولی قورهانینینگ (قرآنینینگ) سرگیلهنیأن یرینه هم باریپ گؤردی.
منبع: سایت ت.ر.ت تورکمنچه
محققین ترک برای کار و فعالیت در کتابخانه واتیکان که مرکز جهان کاتولیک محسوب می شود، اجازه گرفتند.
محققین ترک اجازه یافتند تا در میان آثار و اسناد بی نظیر کتابخانه واتیکان که قدمت آن به قرن پنجم میلادی باز
می گردد و الهام بخش رمان پرفروش "رمز داوینچی" اثر دان براون میباشد، به کار و فعالیت بپردازند.
تاجالدین کای اوغلو پژوهشگر ترک با بیان اینکه واتیکان به دلیل داشتن نماینده در سراسر جهان، دارای یکی از
بزرگترین کتابخانههای جهان میباشد که آثار و اسناد نایابی را در خود جای داده است، گفت:"ما اجازه گرفتیم
که در کتابخانه واتیکان به تصنیف آثار و تهیه کاتالوگ بپردازیم. همچنین قرار است صدها هزار سند به ما
داده شود. با استفاده از این اسناد میتوانیم دوران چندصد ساله عثمانی را از نگاه واتیکان بررسی کنیم.
منبع: ت.ر.ت فارسی
منبع: سایت رایزنی فرهنگی سفارت ج.ا.ا در عشق آباد
994 کاریکاتوریست از 80 کشور جهان با دو هزار و 945 اثر در بیست و نهمین دوره مسابقات بین المللی کاریکاتور "آیدین دوغان" ترکیه شرکت کرده بودند." فیروز مظفری" کاریکاتوریست کشورمان نیز از اعضای هیات داوری11 نفره این مسابقات بود.
هیات داوران این رویداد از میان دو هزار و 945 اثر ارسال شده به مسابقات یادشده، 175 اثر متعلق به 147 کاریکاتوریست از 47 کشور جهان را بررسی کردند.بر این اساس، به نفر اول این مسابقات هشت هزار دلار، نفر دوم پنج هزار و نفر سوم نیز سه هزار و 500 دلار جایزه نقدی اهدا می شود.
مراسم اعطای جوایز و لوح های تقدیر از کاریکاتوریست ها نهم اکتبر- 18 مهرماه امسال- در استانبول برگزار خواهد شد.مسابقات بین المللی کاریکاتور آیدین دوغان با حمایت های گروه رسانه ای دوغان ترکیه که بزرگترین گروه رسانه ای این کشور است ،برگزار می شود.
منبع: سایت رایزنی فرهنگی سفارت ج.ا.ا در آنکارا
لوازم و اشیاء مربوط به زندگی روزمره که فرهنگ ترکمنان را منعکس می سازند، در نمایشگاهی در بغداد پایتخت عراق به نمایش گذاشته شد.
در این نمایشگاه که از سوی استانداری بغداد و کانون برادری ترکمن ترتیب یافته است، نمونه های لباسهای ترکمنان، اشیاء و لوازم، آلات و ادوات مورد استفاده از سوی صنعتکاران و اشیا منعکس کننده طرز زندگی ترکمنان جای گرفته اند.
چاپا طییارلان : اتوز فرهمنديان
شاهير عوض تاغان كاتبي نينگ (1803-1881 م ) گوگ دفه باراده يازان قوشغي سي
1881نجي ميلادي ييلي تاريخده ، تركمن لر اوچين اولي پاجغه دوره ديلن ييل دير . بو ييل ده اورس حاكم لري ، اوز بايليق لارينه قناعت ادمان ، اوتلي ياراغ لارنه بويسانيب ، قونگشي يوورت لارني تالاماق اوچين كوب قوشين بيلن يولادوشيارلر و تركمن لرينگ قالاسي بولان گوگ دفا گليب يتيارلر . تركمن ايلي ، اولي دان كيچي زنان و مردان وطن ، عارناميسي قوريماق اوچين ، گوگ دفه ده جمع لشيب ، دشمانا قارشي دوريارلار .اما گويشلي نينگ قارشي سينده ، هاچانا چنلي دوام گتريب بولجاق شونگا گورا اورش اوزاغا چكمان انچمه ياش اولي و ياش كيچي قهرمان لار وطن يولونده قزيل قانا بوياليب شهادت شربتين ايچيارلر و قينانچ بيلن اورس حاكم لري اوز شوم آرزو لارنه يتيارلر.
تاریخ ایرانیان ویراسته تورج دریایی |
![]() |
میراث مکتوب - سال های سال است که تاریخ ایران محققان اروپایی و امریکایی را به سوی خود کشانده و در قرن نوزدهم، نیز دوران باستان این کشور ذهن مورخان و باستان شناسان را که می کوشند شناختی یک سان از جهان باستان پدید آورند، به خود معطوف داشته است. همچنین، تاریخ دوره میانه ایران علاقۀ دانشمندانی را جلب کرده که مدت های مدید است فلات ایران را چهارراه تمدن های بزرگ گیتی دانسته اند و در آن باره کتاب های تحقیقی متعددی تألیف کرده اند و مقالات بسیار نوشته اند. |
حميد حاجيانپور
استاديار گروه تاريخ دانشگاه شيراز
چكيده
عثمانيان در دوره سلطان سليمان قانونى، با پرداختن به جنگهاى اروپايى، از ديپلماسى نظامى خود درباره ايران كاستند و حتى از تحريك ازبكان عليه صفويان خوددارى كردند. اما با رهايى از جنگهاى اروپايى و نيز تحريك شدن حساسيتهاى سياسى و مذهبى ازبكان، يورشهاى همزمانى در مرزهاى شرقى و غربى ايران رخ داد. زبان، نژاد و مذهب مشترك و انديشه تجديد خلافت، عوامل اتحاد عثمانيان و ازبكان عليه ادعاهاى مذهبى و سياسى صفويان بوده است.
اين پژوهش، چگونگى اتحاد عثمانيان و ازبكان را در دوره شاه طهماسب صفوى بررسى و علتيابى مىكند. در اين مقاله بر آنيم سياستهاى سلطان سليمان عثمانى را در زمينه ايران و به ويژه ديپلماسى وى را درباره ازبكان ماوراءالنهر واكاوى كنيم و پىآمدهاى اتحاد دو دولت سنىمذهب در شرق و غرب ايران را بر حيات دولت صفوى در اين دوران برشماريم. در واقع، اين پژوهش، بخشى از روابط درونى در جهان اسلام را در سده دهم هجرى/ شانزدهم ميلادى بررسى مىكند.
واژگان كليدى: عثمانيان، ازبكان، شاه طهماسب صفوى، سلطان سليمان قانونى، ماوراءالنهر.
خلاصه: عوامل مهم انتشار و گسترش زبان فارسي و فرهنگ ايراني درآسياي صغير (ازقرن پنجم تانهم) ـ ذكر نام بعضي از سلاطين عثماني كه بفارسي شعر سرودهاند ـ معرفي چندتن از پادشاهان واميرزادگان شعر دوست عثماني كه ممدوج بعضي از گويندگان معاصر خويش بودهاند و گروهي از شاعران پارسي گوي عهدعثماني درآسياي صغير ـ معرفي تعدادي از آثار و تاليفات فارسي دانشمندان و نويسندگان عصر عثماني. |
نشر نزدیک تا چند ماه آینده گزیدهای از داستانهای ری برادبری را به انتخاب و ترجمهی بنده منتشر
میکند. ناشر دوست داشت تا مقدمهای کوتاه برای کتاب بنویسم در باب خود علمیتخیلی. چند روزی
به چه کنم چه کنم گذشت و سرآخر از بحثی که میان محفل بروبچههای آکادمی فانتزی و سایت آردا در
یکی از جلسات مشترک رفت این نوشته را استخراج کردم. برای تبلیغ کار خودم هم که شده (!؟)
هوس کردم این مقدمه را اینجا بیاورم. نشر نزدیک، گزیدهی آثار برادبری را با نام «آخرین شب جهان»
منتشر خواهد کرد:
18 خرداد 1391 ساعت 11:24 |
‘ کین ایچی کومانو ‘، سفیر ژاپن در ایران اظهار داشت: ایران از جمله کشورهای آسیایی است که ریشه و مشترکات فرهنگی فراوانی با کشور ژاپن دارد و این اشتراکات فرهنگی ریشه یکهزار و سیصد ساله دارد.
وی، به برخی از وجوه مشترک هر دو کشور اشاره کرد و افزود: مهمان نوازی، خونگرمی، تواضع، احترام به سالمندان و ارزش نهادن به خانواده از جمله این اشتراکات اخلاقی است.
کومانو، شناخت هر چه بیشتر مشترکات و برقراری تعامل مستمر و پایدار بین هنرمندان دو کشور را نیز در گسترش روابط دوستانه و تعمیق تبادلات دو دولت در زمینه های مختلف بسیار موثر دانست.
وی تاکید کرد: به همین منظور، مذاکرات و اقدامات بسیاری برای تحکیم و تقویت ارتباطات و روابط فرهنگی بین دو کشور انجام شده است.
کومانو تصریح کرد: نمایش آثار فرهنگی هنرمندان دو کشور به یکدیگر نیز فرصت مناسب دیگری است که به توسعه روابط فرهنگی ایران و ژاپن کمک بسیاری می کند.
منبع:www.japanstudies.ir
نوشته روخشونا ابراگیموا
دوشنبه - شنیدن صدای شیفته کننده ابزارهای زهی تاجیک را می توان در عروسی ها، جشن تولدها و مراسم های دیگر شنید.
به گزارش روز دوشنبه ایرنا، 11 نفر از كاریكاتوریستهای جهان در هیات ژوری این مسابقات حضور دارند.
براساس این گزارش، 994 كاریكاتوریست از 80 كشور جهان با دو هزار و 945 اثر در بیست و نهمین مسابقات بین المللی كاریكاتور آیدین دوغان تركیه شركت كرده اند.
هیات ژوری این مسابقات كه معتبرترین مسابقه بین المللی كاریكاتور تركیه است، امروز تشكیل جلسه داد.
از دو هزار و 945 اثر ارسال شده به این مسابقات 175 كاریكاتور متعلق به 147 كاریكاتوریست از 47 كشور جهان از سوی هیات ژوری بررسی و آثار برتر در روزهای آینده برگزیده خواهند شد.
به نفر نخست این مسابقات، هشت هزار دلار، نفر دوم پنج هزار دلار و نفر سوم نیز سه هزار و 500 دلار جایزه نقدی اهدا خواهد شد.
12 كاریكاتوریست نیز به عنوان كاریكاتوریست ها موفق، 500 دلار جایزه نقدی دریافت خواهند كرد.
مراسم اهدای جوایز و اعطای لوح های تقدیر به كاریكاتوریست ها در استانبول برگزار خواهد شد.
مسابقات بین المللی كاریكاتور آیدین دوغان با حمایت گروه رسانه ای دوغان تركیه كه بزرگترین گروه رسانه ای این كشور است، برگزار می شود.
منبعك رایزنی فرهنگی ج.ا.ا . در آنکارا
آنکارانینگ صوراتکشلرینینگ صورات سرگیسی تۆرکیأنینگ مطبوغات و اینفورماسیا قوراماسیندا آچیلدی.
چکیده خلافت فاطمیان بعد از خلافت عباسیان مهمترین حاکمیت در جهان اسلام است.ایشان در دوره حکومت خود بر نیمی از ممالک بنی عباس غالب شدند و نزدیک بود به مرکزشان بغداد هم داخل شوند و حاکمیت بنی عباس را از میان بردارند.قیام و ظهور فاطمیان در ناحیه قبایلی و بربرنشین افریقیه در نیمه دوم قرن سوم، به رهبری ابو عبد الله شیعی با تکیه بر عقاید اسماعیلیان انجام پذیرفت و موفق شدند حکومت اغلبیان(296-184 ه)هوادار عباسیان در قیروان در منطقه افریقیه، رستمیان (296-145)، اباضی در تاهرت در مغرب میانه و بنی مدرار صفری(375-172)در سجلماسه در مغرب دور را از صحنه سیاسی مغرب حذف کنند و ادریسیان (375-172 ه)علوی را به عنوان خراجگزار، در بخش کوچکی از محدوده قلمرو پیشین خود بگمارند.پیروزی فاطمیان زمینه های سیاسی، اجتماعی، اقتصادی و مذهبی مختلفی داشته که بعضی از ین عوامل به خارج از ناحیه مغرب و برخی به داخل مغرب باز می گردد که در رأس آن ویژگیهای موجود منطقه افریقیه و قبایل بربر آن نقش مهمتری ایفا کرده اند
.(*)-استادیار گروه تاریخ دانشگاه اصفهان.
تشکیل این خلافت در ناحیه دور افتاده از مرکز خلافت و در بین اقوام بربر، به خصوص قبایل کتامة زمینه های سیاسی و اجتماعی قدرتمندی داشته که توانسته اند در مدتی کمتر از دو دهه به چنین موفقیت عظیمی برسند.واژه های کلیدی اسماعیلیان، فاطمیان، قرامطة، افریقیه، کتامة، مغرب
[1] . از این قبیل اسامی مرکب «انوش» و «تکین» که اولی به معنای جاوید و پایدار و دومی به معنی غلام و بنده است، در میان ترکان تیانشان (ترکستان شرقی) رایج بوده است: محمود کاشغری، دیوان لغات الترک، ترجمه و تنظیم دکتر محمود دبیر سیاقی (تهران، پژوهشکده علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، 1375) ص 502 503؛
Zekivelidi; Khorezmian Glossary of the Maqaddimat Al-Adab, (Istanbul, universitisi Edebiyet fakultesi yayin Iarin, 1957) p. 36.
[2] . بلکباک به معنی فرمان روای عاقل و حکیم است: کاشغری، پیشین، ص 294 378 379؛ در منابع تاریخی به شکل های دیگر، مانند «بلکاتکین»، «بیگماتکین»، «بلکابل»، «ایلتکین» و «میکائیل» نوشته شده است: ابن اثیر، الکامل، تحقیق یوسف الدقاق (بیروت، دارالکتب العلمیه، 1998)، ج 9، ص 10؛ عطاملک جوینی، تاریخ جهانگشا، ج 2، ص 1؛ رشیدالدین فضل الله، جامع التواریخ، به کوشش کریمی (تهران، اقبال، 1338) ج 1، ص 237؛ اسماعیل ابوالفداء، المختصر فی اخبار البشر (مصر، مطبعة حسینیه، بی تا)، ج 2، ص 206؛ شمس الدین ذهبی، دول الاسلام، تحقیق فهیم محمد شلتوت و محمد مصطفی ابراهیم (مصر، بینا، 1974) ج 2، ص121؛ عبدالله بیضاوی، نظام التواریخ، تصحیح میر حسینی محدث ارموی (تهران، بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار، 1382) ص 28.
حکومت خوارزمشاهیان از جمله دولت های ترک تبار بود که در دوران ضعف و تجزیه حکومت سلجوقیان در خوارزم پا گرفت. از آن جا که هر حکومتی در سده های میانه برای مشروعیت اداره قلمرو خویش به حمایت معنوی خلیفه بغداد نیاز داشت، خوارزمشاهیان، به ویژه اتسز و علاء الدین تکش، در برابر دستگاه خلافت، سیاست قابل انعطافی در پیش گرفتند. آنها پس از یک پارچه کردن سیاسی بخش شرقی عالم اسلام کوشیدند نهاد خلافت را تحت نفوذ و سلطه خود درآورند. در این نوشتار، مناسبات سیاسی خوارزمشاهیان با خلفای عباسی از آغاز تا واپسین روزهای امپراتوری مطالعه و مرور شده است.
واژههای کلیدی: عباسیان، خوارزمشاهیان، خوارزم، اَتْسِز، علاء الدین تَکِش، الناصرلدین الله، سلطان محمد، سلطان جلال الدین مینکُبِرنی.
_______________________________
* استادیار دانشگاه آزاد اسلامی واحد رشت.
رشد و گسترش هنرهای کتاب آرایی در قرن نهم ق.سبب شد کتاب به صورت کالایی ارزشمند درآید به گونه ای که نسخه های نفیس، بسان تحفه هایی گرانبها، میان دربارهای مختلف مبادله می شد.
در این نوشتار، با نگاه به رویدادی تاریخی برگرفته از کتاب تاریخ حبیب السیر، که به ماجرای ارسال کتاب از دربار تیموریان به حکومت آق قویونلو اختصاص دارد، به روابط فرهنگی میان دو حکومت نیز اشاره می شود.
اهدای کتاب، تیموریان، آق قویونلو، کلیات جامی، روابط فرهنگی
فاصله زمانی میان به حکومت رسیدن تیمور(771 ق.)تار درگذشت سلطان حسین بایقرا(911 ق.)را مورّ خان، عصر تیموریان نام نهاده اند، اما این بدان معنا نیست که قلمرو این خاندان سراسر سرزمین ایران را در برمی گرفته است.به استثنای سال های زمامداری شخص تیمور، که تا 807 ق.ادامه داشت، حکومت های دیگری نظیر آق قویونلو(سپید گوسفند)و قره قویونلو(سیاه گوسفند)، که در تاریخ به سلسله های ترکمان مشهور هستند، و پاره ای از حکومت های محلی، بخش هایی از ایران را زیر سلطه خود داشتند.
كتابخانه ملي يونان | تاریخ ثبت : 1390/11/19 | |||||||||||
|
به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، مراسم افتتاحیه رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در آستانه با حضورحضرت آیت الله تسخیری ؛ دبیر کل محترم مجمع تقریب و مذاهب اسلامی، صیفی سفیر جمهوری اسلامی ایران در قزاقستان، عظیمی؛ مشاوررییس سازمان و جمعی از مسئولین و اساتید دانشگاهها از جمله" تای ژول داس بیکف"؛ اولین سفیر جمهوری قزاقستان در ایران و رئیس دپارتمان ترکشناسی دانشگاه اور آسیا ، خانم نلی ویکتوریا ؛رئیس موزه هنرهای معاصر قزاقستان، خانم آق بوتا؛ استاد دانشگاه اور آسیا و رئیس بخش اطلاعات اروپایی ، آقای بوخت دوستیمف؛ نویسنده ، رایزن فرهنگی ایران و ایرانیان مقیم آستانه برگزارشد..
صیفی سفیر جمهوری اسلامی ایران ، از افتتاح رسمی رایزنی فرهنگی ایران در قزاقستان ابراز خرسندی نموده و عملکرد رایزنی فرهنگی کشورمان را در مدتی که در آستانه آغاز به کار کرده است عالی توصیف نمودند.وی از مسئولین محترم نهادهای مختلف کشور قزاقستان که با رایزنی فرهنگی در اجرای برنامه های فرهنگی همکاری نموده بودند تشکر نموده و گفت: ما دست همکاری خود را به سوی همه نهادها و موسسات قزاقی برای اجرای برنامه های فرهنگی مشترک دراز نموده و آماده هر گونه همکاری هستیم.صیفی در پایان از اقدامات، تلاشها و برنامه های خوب رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در آستانه تقدیر و تشکر نمود.
خرمشاد رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ابتدا از افتتاح رایزنی فرهنگی ایران در آستانه ابراز خوشحالی نموده و از دولتمردان و مسئولین محترم نهادهای مختلف فرهنگی، دانشگاهی وهنری کشور قزاقستان که با رایزنی فرهنگی همکاری دارند قدردانی نمود.وی گفت: یکی از اهداف مهم سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی توسعه روابط فرهنگی در همه ابعاد آن می باشد.خرمشاد افزود: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی آمادگی دارد تا با نهاد های مسئول این حوزه ها همکاری مطلوبی داشته باشند.رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در پایان با توجه به موفقیت های کسب شده، عملکرد رایزنی فرهنگی ایران در قزاقستان را خوب و رضایت بخش توصیف نمود.
صابری، رایزن فرهنگی کشورمان نیز ضمن تشکر از هیات ایرانی ، از افتتاح رسمی رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در قزاقستان ابراز خوشحالی و از حضور صمیمانه همه آنها تشکر نمود.وی سپس به تشریح برنامه های متعدد اجرا شده در گذشته و برنامه هایی که برای آینده برنامه ریزی شده و توسط رایزنی و یا با همکاری نهادها، ادارات و موسسات کشور قزاقستان اجرا خواهد شد را بطور خلاصه گزارش نمود
«اولي توركمن عقلداري مختومقولي فراغي گونلري» آدي بيلن 21 مي 2012-ده آنكارا
شهرينينگ آنكارا يوقاري اوقوو جاييندا گچيريلن دابارادا اوقويان مقالهمينگ اصلي توركچه
بولان متنيني، سيلاغلي اوستاديميز محمدآغا قوجقينينگ ايسلگي بويونچا توركمن ديلينه
ترجمه اديپ حضورينگيزا هؤدورلهيأرين..
شهروز آقاتاباي