پرسش پرتکرار «چرا ایران مثل غرب نشد؟» در جامعه‌شناسی تمدن بی‌معنی است. ایبنا

پرسش پرتکرار «چرا ایران مثل غرب نشد؟» در جامعه‌شناسی تمدن بی‌معنی است

از بذر مدرنیته در خاک هر تمدن گیاه متفاوتی می‌روید

به گفته سالار کاشانی یکی از پرسش‌های پرتکرار و قدیمی در علوم اجتماعی ما این است که چرا ایران مثل غرب نشد؟ اما اگر از منظری تمدنی به ماجرا نگاه کنیم اصولا این سؤال موضوعیت خودش را از دست می‌دهد. چه کسی گفته ما قرار بوده است یک روز شبیه فرانسوی‌ها یا سوئدی‌ها یا آمریکایی‌ها شویم؟

پرسش پرتکرار «چرا ایران مثل غرب نشد؟» در جامعه‌شناسی تمدن بی‌معنی است

 

خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - مهسا کلانکی: کتاب «جامعه‌شناسی تمدن: مسائل تاریخی و سنت‌های نظری» نوشته یوهان پی. آرناسون کاوشی نظام‌مند و نقادانه است در شناخت رویکردهای تحلیل تمدنی معاصر. آرناسون الگوهای نظری مطرح شده در کار جامعه‌شناسان تاریخی و آرای مورخان این حوزه را با نگاهی انتقادی تشریح می‌کند و می‌کوشد به تحلیلی چند وجهی از تمدن‌ها دست یابد.
در این چارچوبِ تحلیلی، او بر فرهنگ و نیز پویایی نهادهای سیاسی و اقتصادی تمدن‌ها تأکید می‌کند. سیر پرفراز و نشیب کتاب در فصل پایانی به سوالاتی نقادانه درباره اروپا محوری و قوت و ضعف‌های نظریه پسااستعماری در تحلیل اجتماعی می‌انجامد.

ادامه نوشته

ترکمانچای پایان سیطره ایران بر قفقاز .ایسنا

ترکمانچای پایان سیطره ایران بر قفقاز

ترکمانچای پایان سیطره ایران بر قفقاز

۱۹۲ سال پیش در چنین روزی عهدنامه ترکمنچای میان ایران و روسیه بسته شد.

به گزارش ایسنا، روزنامه شهروند نوشت: «الحمدلله الوافی والکافی. بعد از انعقاد عهدنامه مبارکه گلستان و مبادلات و معاملات دوستانه دولتین علیتین و ظهور آداب کمال مهربانی و یک‌جهتی حضرتین بهیتین، به مقتضای حرکات آسمانی، برخی تجاوزات ناگهانی از جانب سرحدداران طرفین به ظهور رسیده که موجب سنوح غوایل عظیمه شد. از آنجا که مرآت ضمایر پادشاهانه جانبین از غبار این گونه مخاطرات پاک بود، اولیای دولتین علیتین تجدید عهد مسالمت را اهتمامات صادقانه و کوشش‌های منصفانه در دفع و رفع غایله اتفاقیه به ظهور رسانیده، عهدنامه مبارکه جدید به مبانی و اصولی که در طی فصول مرقومه مذکور است مرقوم و مختوم آمد به مهر وکلای دولتین علیتین و در ماه شوال‌ سال ١٢٤٩ هجری به امضای همایون شرف استقرار و استحکام پذیرفت.

ادامه نوشته

لأله  در فولكلور قوم تركمن دكتر عليرضا قبادي

                        لأله 1 در فولكلور قوم تركمن دكتر عليرضا قبادي 2
چكيده
در اين مقاله فولكلور قوم تركمن و به ويژه لأله ها مورد مطالعه قرار گرفته است .لأله ها سروده هاي ز يبايي شناخ تي و معن ي دار ي از احساسات دختران و نوعروسانتركمن هستند كه در دو سطح فردگر ايانه و جمع گرايانه م يتوانند مور د مطالعه قرارگيرند. در سطح فرد گرايانه لأله ها بيانگر احساس فرد ي از شرايط زندگ ي اجتماع يحاكم بر محیط پيرامون اوست و به لحاظ جمعي بيانگر نوع نگرش افراد به نظام ارزشي
و هنجاري حاكم بر محیط اجتماعی. اين پژوهش با استفاده از نظر ي ه تفس ير فرهنگكليفورد گ يرتز و با به كارگيري روش اتنوگرافي به دنبال تبیین و تفسیرمطالب ياد شدهاست.
واژگان كليدي: فولكلور، لأله ، تفسير، تكنيك دو وجهي، حوزه عموميخوانده مي شود lále 1. در لهجة محلي
a-ghobadi@basu.ac.ir ، 2. عضو هئيت علمي دانشگاه بوعلي سينا

ادامه نوشته

خورشید ، ماه و ستارگان در اسطوره شناسی ترکان       ترجمه ی: محمد قجقی

خورشید ، ماه و ستارگان در اسطوره شناسی ترکان       ترجمه ی: محمد قجقی

" نه ماه وجود داشت ونه خورشید، انسان ها پرواز می کردند. پرواز کنندگان گرما می بخشیدند و نور افشانی می نمودند.

                                                                       " از افسانه های ترکان آلتای"

1—خورشید

   در ایام پیشین ، خورشید در اسطوره شناسی ترکان، اهمیت بسیار زیادی داشت. با گرویدن " اویغوران " به آئین " مانی" در سال 763/م به تدریج  شاهد آغاز افزایش اهمیت " ماه" هستیم. در زمان دولت بزرگ " هون" ضمن اینکه " ماه" و " خورشید" حرمت و ارزش داشتند، شاهد انجام قربانی برای آنها می باشیم.

ادامه نوشته

کتاب‌خوانی در فنلاند/خطی از کتاب دور کره زمین. ایبنا

کتاب‌خوانی در فنلاند/خطی از کتاب دور کره زمین

بر اساس گزارش این سایت مردم این کشور هر کدام به طور متوسط 13 کتاب در سال از کتابخانه‌های عمومی کتاب امانت می‌گیرند که با این کتابها می‌توان خطی به دور کره زمین کشید.

کتاب‌خوانی در فنلاند/خطی از کتاب دور کره زمین 

 

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از بوک تراست در گزارشی آمارهایی از میزان کتاب‌خوانی کشورهای مختلف ارائه کرده است که در آن سهم کشور فنلاند در شمال اروپا عددی قابل توجه است که نسبت به سایر کشورها از آمار شگفت انگیزی در کتابخوانی بهره‌مند هستند.
 
بر اساس گزارش این سایت مردم این کشور هر کدام به طور متوسط 13 کتاب در سال از کتابخانه‌های عمومی کتاب امانت می‌گیرند که با این کتاب‌ها می‌توان خطی به دور کره زمین کشید.در جدول ارائه شده از سوی این سایت کشورهای اروپای شمالی در رده های بالا هستند که وضعیت سوئیس، اتریش و آلمان نسبت به بقیه بهتر است.در اتریش هر فرد به طور متوسط در سال 2کتاب به امانت میگیرد در حالی این عدد در سوئیس به بیش از 4 می‌رسد.به نوشته این سایت یکی از دلایل اصلی رغبت مردم فنلاند به کتاب‌خوانی سیستم ساده و سریع کتابخانه‌ای در این کشور و میزان دسترسی مردم به کتاب است.
 
در یک نظرسنجی که از سوی بنیاد فرهنگ فنلاند سال پیش انجام شد سیستم کتابخانه به عنوان مهم‌ترین سرویس فرهنگی این کشور انتخاب شد و 93 درصد از شهروندان نزدیک بودن به یک کتابخانه را مهم‌ترین مسئله فرهنگی خواندند. 

بازدید از کتابخانه ملی استرالیا +تصاویر  . ایبنا

بازدید از کتابخانه ملی استرالیا +تصاویر

در این مکان خدمات مختلفی در زمینه‌های مرجع، تحویل مدرک، و فهرست نویسی به شبکه کتابخانه‌های استرالیا و همچنین به کتابخانه‌های خارج از کشور ارائه می‌شود.

بازدید از کتابخانه ملی استرالیا +تصاویر

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ، کتابخانه ملی استرالیا در شهر کوچک و زیبای کانبرا که پایتخت استرالیا است قرار دارد. این کتابخانه بزرگترین کتابخانه استرالیا و یکی از مهم‌ترین کتابخانه‌های پژوهشی و ارجاعی آن کشور به شمار می‌آید. در این مکان خدمات مختلفی در زمینه‌های مرجع، تحویل مدرک، و فهرست نویسی به شبکه کتابخانه‌های استرالیا و همچنین به کتابخانه‌های خارج از کشور ارائه می‌شود.

ادامه نوشته

کتاب «بحیره» به لحاظ نوع‌شناسی، نمونه نصیحت‌الملوک است

کتاب «بحیره» به لحاظ نوع‌شناسی، نمونه نصیحت‌الملوک است

نسخه‌ای کمر شکسته برای بازشناسی تاریخ‌نویسی کمابیش گمنام

جعفری‌قنواتی گفت: کتاب «بحیره» اگرچه حکایت‌های تاریخی فراوانی دارد اما به لحاظ نوع‌شناسی، نمونه نصیحت‌الملوک است که می‌توان آن را در زمینه اخلاق دسته‌بندی کرد، شاخصه‌ای از اخلاق سیاسی که در برگیرنده فلسفه سیاسی است.

کتاب «بحیره» به لحاظ نوع‌شناسی، نمونه نصیحت‌الملوک است

 

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، یکصد و شانزدهمین نشست از سلسله نشست‌های علمی مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب به رونمایی و معرفی کتاب تازه منتشر شده «بُحَیره» اختصاص داشت که دوشنبه 28 بهمن‌ماه برگزار شد. در این نشست مرتضی موسوی و رضوان مسّاح به معرفی مؤلف و محتوای اثر پرداختند و محمدرضا ابوئی مهریزی با موضوع «فواید و بدایع اخبار ایران و هند در بحیره»، عباس احمدوند با موضوع «عجایب‌نویسی، حرکت بر لبه باریک دانش و فانتزی» و محمد جعفری‌قنواتی با موضوع «روایت‌های ادب عامه در بحیره» سخنرانی کردند.

ادامه نوشته

گرایش به اسلام در میان ترکمن ها.سایت فصلنامه علمی تخصصی حبل المتین

گرایش به اسلام در میان ترکمن ها

مقاله 5، دوره هفتم، شماره 22، بهار 1397، صفحه 97-121 
چکیده
واژه‌های ترکمن و ترکمان در گذشته به تمامی قبایل ترک‌تبار اغوز به‌ویژه طایفه‌های کوچ‌نشین و مسلمان گفته می‌شد که این معنا اعم از کاربرد قوم ترکمن امروزین است. در گذشته، ترکمن نام عمومی بسیاری از اقوام ترک‌تبار به ویژه اقوام اغوز مسلمان کوچ‌نشین بود و نه صرفاً قومی که امروزه ترکمن نامیده می‌شود و شامل طوایفی است که در شرق دریای خزر از رود جیحون تا شمال خراسان و رود گرگان سکونت داشته‌اند. قوم ترکمن نیز به عنوان یکی از مهم­ترین اقوام ایران از نظر تاریخی دارای پیشینه ­ای می­ باشد که در این مقاله، سعی شده چگونگی گرایش آنان به اسلام با مراجعه به اسناد و مدارک موجود در کتابخانه ­ها و تاریخ این قوم مورد بررسی و مطالعه قرار گیرد.
کلیدواژگان
اسلام؛ ایران؛ ترکمن؛ مذهب؛ آداب و رسوم
 
ادامه نوشته

دیوشناسی ایرانی. سایت انسان شناسی و فرهنگ

دیوشناسی ایرانی

 

اطلاعات کتاب‌شناختی: دیوشناسی ایرانی ، معصومه ابراهیمی، نشر فرهامه

مقدمه

این اثر مطالعه ای است درباره دیوها و جهان دیوی در سنتهای ایرانی. مطالعه ای میان رشته ای که با مطالعات دین شناسی، فولکلور و انسان شناسی اجتماعی تلاقی پیدا می کند و هدفش تأویل چند جانبه کاراکترهای منفی در اسطوره شناسی توده ها یا به اصطلاح عامیانه همان دوزخیان است ــــ لایه ای کهن که علی-رغم تغییر نظام های مذهبی، بسیاری از عناصر آن همچنان در ادیان محفوظ مانده  است.
موضوع این کتاب محلی ـ منطقه ای است، به طوری که فرصت توسعه رویکرد و تفسیری نو از مؤلفه های بارز باورهای عامه ایرانی را فراهم آورده و در عین حال تلاش شده است، پرتوی روشن بر مسیر شناخت ابعاد فرهنگ مردم ایران بیفکند.

ادامه نوشته

در ستایش بی‌سوادی. انسان شناسی و فرهنگ

در ستایش بی‌سوادی

 اشتراک گذاشتن

کتاب در ستایش بی سوادی نوشته هانس ماگنوس انسنس برگر، نویسنده، شاعر و روزنامه نگار مطرح آلمان، توسط نشر ماهی منتشر شده است. این کتاب مجموعه چهار مقاله مهم با عناوین «در ستایش بی سوادی»، «مهاجرت بزرگ»، «نگاهی به جنگ های داخلی»، و در نهایت «نکته هایی درباره تجمل کهنه و نو» است. با اینکه این مقالات در دهه ۹۰ میلادی نوشته شده اند، با ارائه دیدگاهی جهانی، تاریخی و انسان شناسانه نسبت به مسائل مختلفی چون سواد، رسانه، جنگ، آوارگی، مصرف، تجمل و نقش رسانه هنوز هم دردو دهه بعد، بازتاب دهنده مسائل کنونی دنیای معاصر هستند.

ادامه نوشته

داغچیلار بایرامی (آخیر جوما). سایت انسان شناسی و فرهنگ

داغچیلار بایرامی (آخیر جوما)

صدا و موسیقیتاریخ فرهنگی ایران مدرنقوم شناسی

 

مقدمه
دوران کودکیِ من در شهر میانه در خانه‌ای گذشت که در مجاورت قهوه‌خانه‌ی عاشیقلار قرار داشت. خانه‌یِ صاحبِ قهوه‌خانه، آقای امینی، در پشت قهوه‌خانه و در سطحی بالاتر از سطح قهوه‌خانه واقع شده بود. دَرب اصلیِ قهوه‌خانه، محلِّ ورود و خروج مشتریان، رو به یکی از خیابان‌های اصلیِ شهر بود، و درب فرعیِ قهوه‌خانه در آشپزخانه‌یِ قهوه‌خانه قرار داشت که از طریق راه‌پلّه‌ای به داخل خانه هدایت می‌شد همان دربی که محلِّ رفت‌ و آمد من به قهوه‌خانه و بلندگوی موسیقیِ عاشیقی برای گوش‌های من بود.

ادامه نوشته

برخی به‌اشتباه و متاثر از «سووشون» می‌گفتند سر جلال را زیر آب کرده‌اند!.

برخی به‌اشتباه و متاثر از «سووشون» می‌گفتند سر جلال را زیر آب کرده‌اند!

اضطراب نویسندگی در زنان در دوره‌های قبل به‌روشنی دیده می‌شود.

«هلن اولیایی‌نیا» داستان‌نویس و مترجم در نشستی با عنوان «پنجاه سال با سووشون» در اصفهان، گفت: سیمین دانشور، «سووشون» را در اوج علاقه به جلال و در سوگ همسرش نوشت و شاید این شبهه را برای مردم ایجاد کرد که جلال سر به نیست شده است؛ در حالی که اینطور نبود.

برخی به‌اشتباه و متاثر از «سووشون» می‌گفتند سر جلال را زیر آب کرده‌اند!

 

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در اصفهان، این داستان‌نویس و مترجم در سخنانی در نشست «پنجاه سال با سووشون» در کافه‌قصه اصفهان، گفت: من خودم را فمینیست نمی‌دانم اما زری شخصیت بسیار پیچیده‌ای در رمان سووشون دارد و این اولین بار در یک رمان ایرانی است که انعکاس یک زنانگی را با اقتدار تمام و حفظ ستون خانواده و هم‌زمانی زن سنتی و مدرن می‌بینیم؛ آن هم زمانی که مدرنیته آنچنان در جامعه ما رخنه نکرده بود.

این مترجم ادامه داد: این کتاب یک چهره متفاوت از زنانگی در خودش دارد؛ زری خودش می‌داند که دارد زیادی مایه می‌گذارد تا زندگی‌اش را حفظ کند. زنی که آرامش و سلامت خانواده برایش مهم است و درگیر مسایل سیاسی و اجتماعی و بحران جنگ دوم جهانی و بحبحوبه خودشناسی و حتی نگرانی برای خودش است.

ادامه نوشته

صدرالدین الهی در گفت‌وگو با نادر نادرپور. ایبنا

صدرالدین الهی در گفت‌وگو با نادر نادرپور

کتاب «طفل صد ساله‌ای به نام شعر نو» که گفت‌وگوی صدرالدین الهی با نادر نادرپور، شاعر نام‌آشنای کشورمان است، طی روزهای گذشته از سوی بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه راهی بازار کتاب شده است.

صدرالدین الهی در گفت‌وگو با نادر نادرپور

 

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب حاضر، حاصل مصاحبه 17 ماهه صدرالدین الهی، روزنامه‌نگار با نادر نادرپور، شاعر است که در مجله «روزگار نو» (چاپ پاریس) از خرداد 1371 تا آبان ماه 1372 صورت پذیرفته و در آن به موضوع شعر نو فارسی، شاعران معروف، سبک‌ها و فراز و فرود‌های یکصد سال شعر نو در ایران پرداخته شده است.

ادامه نوشته

در تبدیل "داده" به دانش خلأ داریم/تاثیر استفاده از VPN در "داده". ایسنا

در تبدیل "داده" به دانش خلأ داریم/تاثیر استفاده از VPN در "داده"

 

رییس دانشکده روانشناسی وعلوم تربیتی دانشگاه علامه طباطبایی با اشاره به اهمیت داده در توسعه علمی کشور، اظهار کرد: داده‌های ما شنیدنی هستند و داده‌های واقعی نداریم؛ در حالی که استفاده از VPN باعث می‌شود بخشی از داده‌های درون جامعه خودمان را از دست بدهیم.

به گزارش ایسنا، احمد برجعلی در سومین همایش ملی "کتابخانه‌های دیجیتالی: پردازش و سازماندهی اطلاعات و دانش" که امروز در دانشکده روانشناسی و علوم تربیتی دانشگاه علامه طباطبایی برگزار شد، با اشاره به اهمیت داده در پیشرفت و توسعه علمی کشور و نیز اهمیت استخراج دانش از آن توضیح داد: کشورهایی که می‌توانند داده به دست بیاورند و از آن دانش و برنامه‌های عملی استخراج کنند، می‌توانند از این داده‌ها برای حل مشکلات خود در حوزه‌های پزشکی، کشاورزی، مهندسی و غیره استفاده کنند.

ادامه نوشته

در مهدکودک‌ها و پیش‌دبستانی‌های سه زبانه چه می‌گذرد؟ایسنا

در مهدکودک‌ها و پیش‌دبستانی‌های سه زبانه چه می‌گذرد؟

در مهدکودک‌ها و پیش‌دبستانی‌های سه زبانه چه می‌گذرد؟

سرپرست حوزه تربیت و یادگیری زبان‌های خارجی سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی با اشاره به اینکه برخی ناشران و موسسات به جامعه القاء می‌کنند که اگر فرزندت را از پیش دبستانی به کلاس زبان نفرستی فرصت مهمی را از او گرفته‌ای و به او آسیب زده‌ای گفت: متاسفانه در جامعه، مهدکودک‌ها و پیش‌دبستانی‌های سه زبانه را تبلیغ می‌کنند. مگر در مهدکودک سه زبانه چه می‌کنند جز اینکه چند کلمه خارجی به کودک یاد می‌دهند؟

رضا خیرآبادی در گفت‌وگو با ایسنا، در این باره اظهار کرد: سوءبرداشت‌ها و سوءتفاهم‌هایی در آموزش زبان داریم، به عنوان مثال گاهی به صورت افراطی مطرح می‌شود که آموزش زبان هر چه از سن پایین‌تری شروع شود بهتر و موثرتر است.

ادامه نوشته

بازیگر ترکیه‌ای: آرزو داشتم برای فروغ کاری انجام دهم. ایبنا

بازیگر ترکیه‌ای: آرزو داشتم برای فروغ کاری انجام دهم

نازان کسال بازیگر ترکیه‌ای که یک‌سالی است زندگی فروغ را روی صحنه می‌برد از علاقه خود برای انجام تئاتری درباره فروغ گفت و اظهار کرد که آرزو داشته تا برای فروغ فرخزاد کاری انجام دهد.

بازیگر ترکیه‌ای: آرزو داشتم برای فروغ کاری انجام دهم

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مراسم بزرگداشت ۸۵ سالگی فروغ در مرکز کنفرانس انتشارات یاپی کردی ترکیه برگزار شد. در ابتدای این برنامه مقبوله آراس عیوضی بعد از خوش‌آمدگویی و اعلام برنامه از حاضرین خواست فیلمی کوتاه که در‌ مورد زندگی و ‌اشعار فروغ توسط فرهاد عیوضی برای این برنامه آماده شده بود را تماشا کنند.
 
در ادامه مراسم مقبولهآراس عیوضی زندگی فروغ فروخزاد و انعکاس این زندگی به صورت ۵ مجموعه شعر خود را توضیح داد. وی با مثال زدن بعضی از اشعار فروغ و‌ رابطه آن با زندگی شخصی فروغ، زندگی و ‌شعر فروغ را مکمل هم ‌دانسته و‌ از زندگی و‌ شعر در هم آمیخته فروغ صحبت کرد.
 
مقبوله آراس عیوضی فروغ را به صورت شاعری تصویر کرد که زندگی‌اش شعرش است و ‌شعرش زندگی‌اش. وی از صمیمیت شعر فروغ و نیز زبان مردمی آن صحبت کرد و ‌آن را با سبک شعری اورهان ولی شاعر ترکیه‌ای مقایسه کرد. زبان شعری قابل ترجمه نیز یکی‌ دیگر از ویژگی‌های محورهای صحبت‌های مقبوله آراس بود.
 

ادامه نوشته

اکوتک، معماری هماهنگ با طبیعت. ایبنا

اکوتک، معماری هماهنگ با طبیعت

کتاب «طبیعت و تکنولوژی در معماری اکوتک»، پیوند معماری مدرن را با طبیعت و عناصر آن برای استفاده حداکثری از منابع انرژی برای افزایش کیفیت زندگی به تصویر می‌کشد.

 

اکوتک، معماری هماهنگ با طبیعت

 

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، معماری اِکوتک در اصل مفهوم معماری هماهنگ با طبيعت است. رویكرد به زیست و اکولوژی، یكی از گرایش‌های عمده معماران اکوتک است. هدف از معماری اِکوتک (اکولوژی + تکنولوژی) علاوه بر استفاده حداکثر از عوامل طبیعی و محیطی به همراه فناوری روز، بالابردن سطح کیفیت زندگی برای آیندگان است. طراحی در این سبک بر این اصل استوار است که ساختمان جزئی کوچک از طبيعت پيرامونی است و باید به‌عنوان بخشی از اکوسيستم عمل کند و در چرخه حيات قرار گيرد. کيفيت‌گرایی، توجه به آینده و توجه به محيط زیست از مهمترین رویكرد‌های اِکوتک است.

ادامه نوشته

«​نقد ترجمه در ايران» تجدید چاپ شد. ایبنا

«​نقد ترجمه در ايران» تجدید چاپ شد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نخستين كتاب نقد ترجمه در ايران که شهريور 98 از سوی نشر «عصر ترجمه» چاپ شده بود، در بهمن ماه سال جاری به چاپ دوم رسید و به بازار کتاب عرضه شد.

به گفته مولفان، این کتاب که نخستین اثر پژوهشی نظام‌مند در زمینه نقد ترجمه در ایران به شمار می‌رود، افزون بر اینکه برای عموم علاقه‌مندان به حوزه ترجمه و نقد قابل‌استفاده است، می‌تواند‌ به‌عنوان منبع درسی دانشجویان تحصیلات تکمیلی رشته مطالعات ترجمه نیز مورد استفاده قرار گیرد.

چهره‌های ممتازی همچون محمدرضا شفیعی کدکنی، عبدالحسین زرین‌کوب، علی موسوی گرمارودی، غلامعلی حداد عادل، محمدعلی اسلامی ندوشن، فتح‌الله مجتبایی، پرویز ناتل خانلری، رضا داوری، محمدحسن گنجی، احسان یارشاطر، ایرج افشار، غلامحسین یوسفی، احمد کریمی حکاک، سید احمد فردید، صادق هدایت، منوچهر بزرگمهر، رضا سیدحسینی، محمدعلی موحد، محمدعلی جمال‌زاده، ایرج پزشک‌نیا و مسعود رجب‌نیا از جمله مهم‌ترین شخصیت‌های ادبی ایران هستند که در این کتاب نقدهای آنان بر آثار ادبی منتشر شده تا قبل از سال 1357 به تفصیل ارائه شده است.

امیر داود حیدرپور، دانش‌آموخته رشته مطالعات ترجمه از دانشگاه فردوسی مشهد و محمدرضا هاشمی استاد مطالعات ترجمه در دانشگاه فردوسی مشهد هستند.

یادآور می‌شود، «نقد ترجمه در ايران» را انتشارات «عصر ترجمه» كه ناشر تخصصی مطالعات ترجمه است در 216 صفحه منتشر كرده است.
 

زمان در زندگی زنان خانه‌دار یک «حال» مملو از تکرار است. ایبنا

زمان در زندگی زنان خانه‌دار یک «حال» مملو از تکرار است

مادر فقط شبح آینده را از طریق فرزندانش تجربه می‌کند

هنگامه مظلومی می‌گوید: در این کتاب اصل حرفم بر سر شیوه زیست زنان خانه دار بود. زندگی این زنان انباشته است از کارهای تکراری که از نیازهای اعضای خانواده نشات می‌گیرد و گرفتار یک «حال» مملو از تکرار است که پیش به سوی آینده‌ای ندارد. آینده اگر وجود هم داشته باشد برای فرزندان است و مادر تنها از طریق آنهاست که شبح این آینده را تجربه می‌کند.

زمان در زندگی زنان خانه‌دار یک «حال» مملو از تکرار است

 

خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، «وقتی سخن از زمان رانده می‌شود، اغلب نقش فرهنگ نادیده گرفته می‌شود. چنین می‌انگاریم که زمان پدیده ای است طبیعی و جهانشمول در حالی که در هر دوره‌ای از تاریخ و در هر فرهنگی زمان شکل و شمایل ویژه خود را داشته است. انسانی که در یکی از قبایل دور افتاده آفریقا زندگی می‌کند. یک شهروند ژاپنی. فردی که در دوره ساسانیان می‌زیسته است و ما که در ایران امروز هستیم. هر کدام زمان را به شیوه‌های متفاوت درک می‌کنیم و بنابراین کردارهای زمانی گوناگونی از خود نشان می‌دهیم. در کتاب «زمان و وقت‌شناسی» به قلم هنگامه مظلومی تلاش شده است مواجهه فرهنگ ایرانی با پدیده زمان از مجرای توصیف مردم‌نگارانه کنش‌های زمانی ما در زندگی روزمره بررسی شود. به بهانه انتشار این کتاب با هنگامه مظلومی گفت‌وگویی داشته‌ایم که در ادامه می‌خوانید:

ادامه نوشته

«فلور ایران» یک دایره‌المعارف کامل گیاه شناسی است. ایبنا

«فلور ایران» یک دایره‌المعارف کامل گیاه شناسی است

هر آنچه که باید از یک گیاه در ایران بدانید «فلور ایران» به شما گفته است

معصومی گفت: کتاب «فلور ایران» همراه با پژوهش‌های میدانی بوده است. در این اثر ویژگی‌های کامل گیاه‌شناسی هر گیاه یعنی مشخصات و خصوصیات آن‌ها به صورت کامل به مخاطبان داده شده است، اینکه کجا رشد می‌کند چه زمانی گل و میوه می‌دهد.

«فلور ایران» یک دایره‌المعارف کامل گیاه شناسی است

 

علی‌اصغر معصومی؛ مولف کتاب «فلور‌ایران» که عنوان برگزیده در سی‌وهفتمین جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران را به خود گرفت در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره این اثر و‌ طرح جامع فلور‌ ایران گفت: طرحی به نام «نگارش فلور ایران» که در سال 1367 در موسسه تحقیقات و ترویج کشاورزی تصویب شد که همان سال به مرحله اجرا درآمد.
 
وی افزود: حدود سی و چهار سال می‌شود که از اجرای این طرح می‌گذرد و اطلاعات نزدیک به نود درصد فلور ایران تهیه شده است، همچنین نزدیک به 152 جلد کتاب گوناگون از این طرح به چاپ رسیده است. البته تعدادی  از تیره‌های گیاهی هنوز باقی مانده است. در واقع کتاب «فلور ایران» حاصل این طرح بزرگ است.
 
معصومی افزود: شروع این طرح از سال 1964 تحت نظارت گروه گیاه‌شناسان بلژیکی و اتریشی بود که خوشبختانه توانستم با استفاده از یافته‌‌های این افراد پنج جلد کتاب درباره گون‌های محدوده‌ی فلور ایرانی یعنی بخش کوچکی از قفقاز، کل ایران و بخش کوچکی از عراق و کردستان به تالیف برسانم.
 

ادامه نوشته