لاری؛ آب‌انبار ترکمن‌صحرا میراثی به‌جای مانده در استان گلستان.میراث فرهنگی گردشگری

لاری؛ آب‌انبار ترکمن‌صحرا میراثی به‌جای مانده در استان گلستان

استان زیبا، سرسبز و حاصلخیز گلستان با داشتن دریا، رودخانه و چشمه‌سارها و دیگر منابع آبی متعدد، مانند دیگر سرزمین‌های کشورمان در حسرت و تمنّای آب بوده است و مردم این استان آب را به طرق مختلف جمع‌آوری و ذخیره می‌کردند که مرسوم‌ترین آن بهره‌مندی از "لاری‌ها" است.

سرزمین ایران ازنظر جغرافیایی و آب و هوایی جزو مناطق خشک است. از سوی دیگر، ایران کشور کشاورزی بوده و هست، به آب نیازمند است و به آن زنده. از دیرباز آب همیشه نگرانی و مسئله اوّل این کشور بوده است. همین کمبود آب و وجود بیابان‌ها و کویرهای خشک و اندیشه‌ی والای ایرانی بود، که حرمت نهادن ویژه به آب را در میان ایرانیان در زمان باستان به وجود آورد، اعتقادی که تا زمان ما همچنان ادامه داشته است. آب در این سرزمین به‌عنوان یک عنصر حیات‌بخش نمادی از تقدّس، تازگی، طراوت، تجدید حیات، برکت و فراوانی است.

ادامه نوشته

روزگار خیامی روس‌ها. سید حسین طباطبایی . اوراسیا

روزگار خیامی روس‌ها

روزگار خیامی روس‌ها


خيام بي گمان جهاني ترين شاعر ايراني است. از روزي كه ادوارد فيتز جرالد انگليسي در ميانه هاي قرن نوزدهم ميلادي رباعيات خيام را براي اولين بار به يكي از زبان هاي اروپائي (انگليسي) ترجمه كرد بيش از 160 سال مي گذرد و در اين مدت اين رباعيات تقريبا به تمام زبان هاي زنده دنيا ترجمه شده است. فقط از سال 1859 كه براي اولين بار ترجمه فيتزجرالد منتشر شد تا سال 1929 يعني در طي هفتاد سال 129 بار اين ترجمه در انگلستان تجديد چاپ شد و بعضا از اين ترجمه به عنوان محبوب ترين كتاب شعر در جهان انگليسي زبان ياد شده است.
شايد روس ها اولين ملتي بودند كه اندك مدتي پس از معرفي آراء و انديشه هاي بلند حكيم نيشابوري توسط فيتزجرالد انگليسي به ترجمه روسي رباعيات خيام از روي ترجمه انگليسي آن دست يازيدند. واسيلي لِووويچ وليچكو (1860-1904) شاعر روس در سال 1891 يعني 32 سال پس از انتشار ترجمه فيتزجرالد ترجمه منظومي از 16 رباعي خيام را در مجله «پيك اروپا» منتشر كرد و اين رويداد، سرآغازي شد براي دلدادگي و شيفتگي تا امروزِ روس ها به شاعر بزرگ ايراني، به نحوي كه بي اغراق در روسيه امروز كمتر كسي را  مي توان يافت كه از خيام نخوانده و حتي قطعاتي از اشعار او را از حفظ نباشد.
وليچكو به ترجمه رباعيات ديگري از خيام ادامه داد و در سال هاي 1894 و 1903 دو مجموعه از رباعيات خيام را به روسي ترجمه و منتشر ساخت و نام خود را به عنوان اولين معرّف حكيم عمرخيام نيشابوري به جامعه روس زبان بر پهنه تاريخ ثبت كرد.

ادامه نوشته

بررسی ابعاد مختلف حضور زنان در آموزش عالی/ ارتباط آموزش عالی با جنسیت. ایبنا

بررسی ابعاد مختلف حضور زنان در آموزش عالی/ ارتباط آموزش عالی با جنسیت

ابعاد مختلفی از حضور زنان در آموزش عالی تلاش شده تا در کتاب «آموزش عالی و تحولات فرهنگی- اجتماعی زنان» مطالعه شود؛ هرچند هنوز جنبه‌های مختلف حضور زنان در آموزش عالی به بررسی و واکاوی نیاز دارد. 

بررسی ابعاد مختلف حضور زنان در آموزش عالی/ ارتباط آموزش عالی با جنسیت

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)  کتاب «آموزش عالی و تحولات فرهنگی- اجتماعی زنان» به­ کوشش لیلا فلاحتی(عضو هیئت علمی پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی ) منتشر شده است.

بررسی مسائل اجتماعی به‌‌ویژه در حوزه زنان، امری تخصصی و نیازمند توجه متخصصان و صاحب‌‌نظران در حوزه مطالعات جنسیت و زنان است. یكی از موضوعاتی كه طی دو دهه اخیر در فضای دانشگاهی ایران مطرح است، افزایش حضور زنان در آموزش عالی است. مطالعات پیشین، حضور زنان را در آموزش عالی، مقدمه‌‌ای بر توانمندسازی آنها و تحقق یکی از راهبردهای اصلی توسعه همه‌جانبه برمی‌شمردند؛ براین‌اساس، بیشتر مطالعات، رویکردی کمّی‌نگر و مبتنی بر توسعه را در پیش گرفته‌اند. حال پس از گذشت دو دهه از حضور دامن‌گستر زنان در آموزش عالی ایران، این پرسش مطرح است که زنان در این عرصه با چه چالش‌هایی روبه‌رویند و مهم‌ترین پیامدهای این حضور، در چه حوزه‌هایی قابل‌شناسایی است. تجربه‌‌ دهه‌‌های اخیر کشورهای درحال‌توسعه بیانگر آن است که افزایش سرمایه‌‌گذاری در نیروی انسانی، به‌ویژه در حوزه آموزش زنان، زمینه‌‌‌های لازم را برای دستیابی به رشد اقتصادی بالاتر و رفاه اجتماعی بیشتر مهیا ‌‌می‌کند؛ بنابراین، حضور زنان در آموزش و ازبین‌بردن شکاف‌‌های جنسیتی در سطوح مختلف آن، نه‌تنها به برابری بیشتر، بلکه به «کارایی» بالاتر نیز می‌‌انجامد.

ادامه نوشته

لیست 5 کتاب دلخراش که باعث می شوند هر بار با خواندن آن‌ها گریه کنید.ایبنا

لیست 5 کتاب دلخراش که باعث می شوند هر بار با خواندن آن‌ها گریه کنید

فهرستی که در ادامه می‌خوانید، برای انتخاب کتاب‌های غمگین به کمکتان خواهد آمد. کتاب‌هایی که در عین ناراحت کننده بودن؛ حرف‌های مهمی برای گفتن دارند.

لیست 5 کتاب دلخراش که باعث می شوند هر بار با خواندن آن‌ها گریه کنید

کتاب‌ها سرزمین تجربه‌های خوشایند و ناخوشایند هستند. ما می‌توانیم چنان در دنیای داستان‌ها غرق شویم که با خنده شخصیت‌های اصلی بخندیم و با غم آن‌ها قطره قطره اشک بریزیم؛ اما روایت بعضی از داستان‌ها کمتر خوشحال کننده است و نویسنده به عنوان راوی غم از حادثه‌ای دلخراش می‌گوید و با خواننده کاری می‌کند که نتواند از خاطر ببرد. با وجود اینکه کتاب‌های ناراحت کننده ممکن است بعضی خواننده‌ها را از خودشان فراری دهند؛ ولی هستند خواننده‌هایی که دوست دارند این تجربه را به دست آورند. اگر شما هم جزو این افراد هستید، فهرستی که در ادامه می‌خوانید، برای انتخاب کتاب‌های غمگین به کمکتان خواهد آمد. کتاب‌هایی که در عین ناراحت کننده بودن؛ حرف‌های مهمی برای گفتن دارند.

ادامه نوشته

اطلاعیه جدید دانشگاه علامه طباطبایی درباره فعالیت‌های پژوهشی. ایسنا

اطلاعیه جدید دانشگاه علامه طباطبایی درباره فعالیت‌های پژوهشی

اطلاعیه جدید دانشگاه علامه طباطبایی درباره فعالیت‌های پژوهشی

معاونت پژوهش‌وفناوری دانشگاه علامه طباطبایی پیرو اطلاعیه نخست خود در خصوص نحوه انجام فعالیت‌ها، موارد مکمل را طی اطلاعیه شماره دو اعلام کرد.

به گزارش ایسنا و به نقل از روابط عمومی دانشگاه علامه طباطبایی متن این اطلاعیه به این شرح است: "پیرو اطلاعیه نخست معاونت پژوهشی دانشگاه در خصوص نحوه انجام فعالیت‌ها تا اطلاع ثانوی، سایر موارد که مکمل اطلاعیه قبلی است به شرح زیر به آگاهی می‌رسد:

ادامه نوشته

٣‌ هزار سال با لولو سر خرمن! ایسنا

                                               ٣‌ هزار سال با لولو سر خرمن!

قدمت مترسک‌ها از چیزی که به نظر می‌رسد، بیشتر است! اولین مترسک‌های تاریخ حدودا ٣هزار ‌سال پیش ساخته شده‌اند!

به گزارش ایسنا، روزنامه شهروند نوشت: «مترسک‌ها دقیقا برای ترساندن خلق شده‌اند. از نام‌شان هم پیداست. ترساندن کلاغ‌ها و دیگر پرندگانی که محصول کشاورزان را خراب می‌کنند!

١- قدمت مترسک‌ها از چیزی که به نظر می‌رسد، بیشتر است! اولین مترسک‌های تاریخ حدودا ٣هزار ‌سال پیش ساخته شده‌اند!

٢- نخستین‌ بار مصریان برای محافظت از مزارع گندم‌شان، که در حاشیه‌ رود نیل قرار داشت، مترسک ساختند. مطمئنا در آن زمان راهکار‌های بهتری برای ترساندن پرندگان بوده، اما مترسک هم در نوع خودش ابداع جالبی ا‌ست.

٣- پیشتر تلاش‌هایی صورت گرفت تا آسیاب‌های بادی یا ماشین‌آلات جایگزین مترسک شوند! با این اوصاف، پرندگان باهوش‌ به سرعت چم و خم دستگاه‌ها را یاد می‌گرفتند!

٤- کشاورزان با آویزان‌کردن قوطی حلبی از شاخه‌ درختان یا با صدای تیر سعی می‌کردند پرنده‌ها را دور کنند. اما مدتی که می‌گذشت، کلاغ‌ها می‌فهمیدند که این حُقّه است و باز وارد مزارع می‌شدند!

ادامه نوشته

اندر این ره می‌تراش و می‌خراش. ایسنا

اندر این ره می‌تراش و می‌خراش

اندر این ره می‌تراش و می‌خراش

«چرا می‌نویسم؟ به دو دلیل. اول آن که دوست ندارم بر سر خوانی تنها بنشینم. دلم می‌خواهد اگر طعامی مطبوع و لذیذ نصیبم شد، با دیگران هم‌زانو و هم‌کاسه باشم. دوم آن که مطلب را تا ننویسم، درست آن را نمی‌فهمم.»

به گزارش ایسنا، روزنامه اعتماد در یادداشتی نوشت: «درک لحظه‌لحظه محضر انسان‌های بزرگ همراه است با دقیقه‌های ژرف و اثرگذار و به یادماندنی. برای نگارنده درک حضور استاد دکتر محمدعلی موحد چنین بوده و هست، اگرچه نه فقط در مقایسه با دوستان و یاران و شاگردان نزدیک استاد که در مقام سنجش با بسیاری از رفقای روزنامه‌نگار نیز بسیار کم ایشان را از نزدیک دیده‌ام و همواره محضرشان را در جلسات و محافل سخنرانی‌ها و نشست‌های علمی درک کرده‌ام. از این نظر به راستی شایسته و رواست که خود استاد با آن قلم سحار و شیوایی که درباره شمس و مولانا و ابن بطوطه و محمد مصدق نوشته، از فراز و نشیب زندگی پربار خویش بنویسد یا لااقل برخی نزدیکان اهل ذوق و فرهنگ و ادب که سالیانی محضر ایشان را درک کرده‌اند، درباره سوانح زندگی درخشان او بنویسند.

ادامه نوشته

بیانیه هنرمندان جهان در حمایت از غزه.ایسنا

بیانیه هنرمندان جهان در حمایت از غزه

بیانیه هنرمندان جهان در حمایت از غزه

بیش از ۳۵۰ هنرمند از سراسر جهان خواستار پایان دادن به محاصره غزه توسط رژیم صهیونیستی در شرایط حاد کنونی شده‌اند.

به گزارش ایسنا، سایت الجزیره درباره بیانیه‌ای که توسط۳۵۰ هنرمند امضا شده و در سایت فرانسوی (پایان محاصره) قرار شده، نوشته است:

«هنرمندان در این بیانیه خواستار پایان دادن به محاصره غزه در شرایط انتشار ویروس کشنده کرونا هستند.
در این‌بیانیه از نوار غزه به عنوان بزرگترین زندان باز دنیا نام برده شده است.

ادامه نوشته

اجرای ارکستر سازهای ملی با همراهی رامیز قلی‌اف. ایسنا

اجرای ارکستر سازهای ملی با همراهی رامیز قلی‌اف

اجرای ارکستر سازهای ملی با همراهی رامیز قلی‌اف

ارکستر سازهای ملی ایران در ادامه اجراهای خانگی خود ق طعه "الالیی" را با همراهی هنرمند مشهور آذربایجان، رامیز قلی‌اف برای انتشار آماده کرد.

به گزارش ایسنا، علی‌اکبر قربانی - رهبر ارکستر سازهای ملی - درباره این همکاری توضیح داد: در ادامه اجراهای خانگی این ارکستر در دوران قرنطینه و توقف اجراهای صحنه‌ای تصمیم به همکاری مشترک با هنرمندان کشور آذربایجان گرفتیم که در این‌باره به استاد رامیز قلیاف پیشنهاد همکاری داده شد، او هم  از این موضوع استقبال کرد.

ادامه نوشته

قدردانی بنیاد رودکی از شهرداد روحانی. ایسنا

قدردانی بنیاد رودکی از شهرداد روحانی

قدردانی بنیاد رودکی از شهرداد روحانی

بنیاد فرهنگی هنری رودکی، به خاطر فعالیت چند ساله شهرداد روحانی در قامت مدیر هنری و رهبر دایم ارکستر سمفونیک تهران از وی قدردانی کرد. 

به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی و امور بین الملل بنیاد رودکی، در اطلاعیه این بنیاد آمده است:

«ارکستر سمفونیک تهران، به عنوان قدیمی‌ترین ارکستر سمفونیک کشور، در عمر ۹۰ ساله خود رسالت ارتقای موسیقی فاخر را داشته است. در این تاریخ ممتاز نقش رهبران ارکستر کلیدی است و این رهبران هر یک به سهم خود بر غنای ارکستر افزوده‌اند که یاد همه آنان، هماره در ارکستر سمفونیک تهران گرامی است. 

در قابی از تاریخ ارکستر سمفونیک تهران، با هدایت استاد روحانی، این ارکستر وعده گاه شمار فراوانی از علاقه‌مندان به موسیقی کلاسیک بود. همچنین زمینه رشد و افزایش توانمندی نسلی از نوازندگان این ارکستر در سایه تجربیات ایشان فراهم شد.

همکاری جناب روحانی اما به دلیل ناراحتی جسمانی و توصیه پزشکان در سال گذشته با مشکلاتی همراه بود و در نهایت با اتمام مدت تعهد و قرارداد در پایان سال ۹۸، دوره همکاری استاد روحانی در قامت مدیر هنری و رهبر دائم ارکستر به پایان رسید. 

بنیاد رودکی با قدردانی از جناب روحانی امید دارد همچنان از تجربیات و مشاوره‌های ایشان بهره‌مند شود.»

جاذبه رنگ در مسجد «دیماکوم» فیلیپین. ایسنا

جاذبه رنگ در مسجد «دیماکوم» فیلیپین

جاذبه رنگ در مسجد «دیماکوم» فیلیپین

ایسنا/خراسان رضوی قاره آسیا دارای بیشترین مساجد در دنیا بوده و این مساجد از لحاظ معماری و رنگ بسیار متنوع هستند و بسیاری از آن‌ها علاوه بر نقش مذهبی خود، به عنوان جاذبه‌های خیره‌کننده نیز برای گردشگران به حساب می‌آیند.

مساجد علاوه‌ بر تنوع در شیوه معماری، در رنگ‌های مختلف و متفاوتی نیز وجود دارند که این مسئله زیبایی و جاذبه آن‌ها را چندین برابر می‌کند. مسجد «دیماکوم»، مسجدی در داتو آمپوپان سعودی، استان ماگوئیندانائو فیلیپین است که جاذبه رنگ به خوبی در آن مشاهده می‌شود.

بودجه ساخت این مسجد توسط شهردار شهر داتو در استان ماگوئیندانائو، سامسودین دیماکوم تامین شد و زمینی که در آن مسجد ساخته شد، از دارایی‌های خانواده شهردار بود. 

ادامه نوشته

احمدرضا احمدی به شعری رسید که مورد تایید نیما و شاملو بود. ایبنا

هرمز علیپور در زادروز احمدرضا احمدی:

احمدرضا احمدی به شعری رسید که مورد تایید نیما و شاملو بود

هرمز علیپور گفت:‌ احمدرضا احمدی به نوعی از شعر رسید که هم مورد نظر نیما و هم مورد نظر شاملو و هم مورد تایید طبیعت نانوشته کلام بود.

احمدرضا احمدی به شعری رسید که مورد تایید نیما و شاملو بود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، 30 اردیبهشت برای اهالی ادبیات عطر و بوی دیگری دارد؛ در این روز از خانه که خارج می‌شویم، بوی شمعدانی کل خیابان را پر کرده و این طور می‌شود حدس زد که در زادروز شاعر شمعدانی‌‌ها، احمدرضا احمدی قرار داریم. شاعری که این روزها بیشتر وقت‌اش را در خانه می‌گذراند، شعر می‌نویسد، نقاشی می‌کشد و فیلم می‌بیند. اگر طبق روال هر سال می‌خواستیم رفتار کنیم باید به سراغ او می‌رفتیم تا ببینم نخستین روز هشتاد و یک سالگی چه حال و هوایی دارد اما امان از کرونا که همه چیز را محدود کرده است؛ از این رو از خیابان جردن تهران و ساکن کرمانی‌اش به کرج و سواحل جنوبی می‌رویم تا با هرمز علیپور، شاعر پیشکسوت کشورمان درباره احمدرضا احمدی صحبت کنیم.

ادامه نوشته

آرامگاه «خالد نبی» ایسنا

آرامگاه «خالد نبی»

محمد قجر​​​​​​​

۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۹ / ۱۴:۱۳

تصور هر انسانی از آرامش متفاوت است و نحوه به دست آوردن آن نیز می‌تواند برای هر فردی جنبه شخصی داشته باشد. یکی از مکانهایی که به جرات چشم هر بیننده‌ای را به خود خیره می‌کند و شکوه، عظمت و زیبایی لایتناهی خلقت پروردگار را برای مخلوق خود به اثبات می‌رساند، بی‌شک آرامگاه حضرت خالد نبی است. خالد نبی در فاصله ۹۰ کیلومتری شمال شهرستان گنبد کاووس در استان گلستان و در یک منطقه کوهستانی و بر فراز قله کوه " گوگجه داغ" واقع شده‌ است. این آرامگاه در بلندترین قسمت قله کوه بنا شده، به گونه ای که وقتی به شمال نگاه کنید کوه‌های کشور ترکمنستان و منطقه مرزی کاملا قابل رویت است.
خالدبن سنان که نزد هموطنان ترکمن با عنوان «خالد نبی» مشهور است، متولد سرزمین عدن در یمن بوده‌ و بر اساس روایت‌ها، ایشان یکی از چهار پیامبری است که در حد فاصل دوره‌ی حضرت عیسی و پیامبر اسلام زندگی می‌کرده است. در زمان ظهور خالد نبی و عزیمت  ایشان به این مکان، برای فرار از دست دشمنانش، ساسانیان بر ایران حکومت می‌کرده‌اند.

ادامه نوشته

خردگرایی و تدبر دو مولفه متمایز جریان‌های فکری ایران معاصر در فهم قرآن است. ایبنا

احمد پاکتچی در نشست «قرآن و جریان‌های فکری ایران معاصر»:

خردگرایی و تدبر دو مولفه متمایز جریان‌های فکری ایران معاصر در فهم قرآن است

عضو هیئت علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی گفت: تکیه بر خردگرایی و تدبر در فهم قرآن دو مولفه متمایز جریان‌های فکری ایران معاصر در مقایسه با جریانات اصلاح دینی در غرب است.

خردگرایی و تدبر دو مولفه متمایز جریان‌های فکری ایران معاصر در فهم قرآن است

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) احمد پاکتچی عضو هیئت علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی در نشست مجازی که صبح امروز از سوی خانه اندیشمندان علوم انسانی و به دبیری مالک شجاعی جشوقانی برگزار شد، سخنرانی خود را با عنوان «قرآن و جریان‌های فکری ایران معاصر» ارائه کرد و گفت: اگر ما در دنیای غرب با پدیده اصلاح دینی مواجه هستیم، در دنیای اسلام هم با این پدیده برخورد داریم و بسیار ضروری است که در نگاه به جریان‌های فکری معاصر یک نگاه تطبیقی با کل جهان و به ویژه با جهان غرب داشته باشیم. اما در عین حال وقتی که ما در این باره اغراق کنیم و احساس کنیم هر چیزی که در غرب هست در ایران هم اتفاق افتاده و هر جریان فکری در ایران باید یک نمونه غربی داشته باشد به خطا رفته‌ایم.
 
او ادامه داد: ما باید یک رفتار گزینش گرایانه داشته باشیم و ببینیم در کجاها جریانات مشابه جریانات غربی داشتیم و در کجاها اتفاقات بومی در کشورمان و دست کم یا در جهان اسلام داشتیم. پس من از این منظر به موضوع خود خواهم پرداخت.   

ادامه نوشته

باید ترجمه شویم تا جهان ما را بخواند/ هدف ما معرفی ادبیات ایران به دنیاست. ایبنا

شیوا مقانلو در گفت‌وگو با ایبنا:

باید ترجمه شویم تا جهان ما را بخواند/ هدف ما معرفی ادبیات ایران به دنیاست

شیوا مقانلو، نویسنده و مترجم معتقد است که در شرایط فعلی باید دست به ترجمه متون ادبی معاصر بزنیم تا آثارمان خوانده و دیده شود.

باید ترجمه شویم تا جهان ما را بخواند/ هدف ما معرفی ادبیات ایران به دنیاست

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، چند روز پیش شیوا مقانلو، نویسنده و مترجم، در صفحه اینستاگرامی خود اعلام کرد که از این پس با تشکیل تیمی از مترجمان کاربلد زیر نظر خود، به شکل رسمی اقدام به ترجمه آثار ادبی فارسی به زبان انگلیسی می‌کند. در متن این پیام آمده بود: «به اطلاع دوستان نویسنده‌ای که مایل‌اند داستان‌های کوتاه یا رمان خود را به زبان انگلیسی ترجمه کنند، می‌رسانم که یک تیم ترجمه ادبی تخصصی زیر نظر من مشغول دریافت سفارش ترجمه هستند. البته ما کار شما را فقط ترجمه (و ویرایش) می‌کنیم و تضمینی جهت چاپ آثار نمی‌دهیم؛ ولی می‌توانیم صاحب اثر را با آژانس‌های ادبی معتبر مرتبط کنیم.» انتشار این خبر باعث شد تا به سراغ شیوا مقانلو برویم و با او درباره این موضوع صحبت کنیم.

ادامه نوشته

ناگفته‌های یک ساقی مشروبات الکلی!. ایسنا

                                   ناگفته‌های یک ساقی مشروبات الکلی!

ناگفته‌های یک ساقی مشروبات الکلی!

بی‌هیچ تردیدی مشروبات الکلی حرامند و همه فقهای مسلمان اعم از شیعه و سنی، شرب خمر را جزو محرمات مسلم برشمرده‌اند. آیات قرآن مجید نیز به تصریح مسلمانان را از خمر و میسر تحذیر فرموده است. علاوه بر فقیهان، عالمان اخلاق نیز مردمان را اعم از مومن و دهری توصیه موکد کرده‌اند که از نوشیدن شراب و نظایرش بپرهیزند و گرد چنین گناهی نگردند.

به گزارش ایسنا، روزنامه «اعتماد» در ادامه نوشت: شراب اولین کاری که می‌کند به عقل زیان می‌رساند و هیچ عاقلی کمر به نابودی عقلش نمی‌بندد. در ادبیات فارسی به نظم و نثر متون بسیاری یافت می‌شوند که مضرات شراب را برشمرده‌اند، به ‌خصوص از جوانان خواسته‌اند که در مقابل وسوسه شراب تقوا پیشه کنند و اگرچه به تعبیر قرآن در آن منفعتی باشد اما ضررهای پر خطر آن را از برابر چشم دور نگه ندارند. حتی این اواخر مرحوم ایرج میرزا در مضرات شراب قطعه‌ای سرود که در فرجام آن دعا کرد: «ای ‌کاش شود خشک بن تاک و خداوند / زین مایه شر حفظ کند نوع بشر را».

ادامه نوشته

منوچهر انور: نجف دریابندری با خودش یکی بود.ایسنا

                               منوچهر انور: نجف دریابندری با خودش یکی بود

منوچهر انور: نجف دریابندری با خودش یکی بود

اطمینان خاطرِ نجف دریابندری، به گمان من، برآمده از صداقت همه‌سویۀ او بود. می‌دانست که با خودش یکی‌ست، که در نتیجه به دیگران هم دروغ نمی‌گفت. به تواناییِ برآمده از پشتکارش اطمینان داشت. لابد می‌دانید این طلایه‌دار فارسی امروز، حتی دبیرستان را هم تمام نکرده بود. فارسیِ پربار و انگلیسیِ جاندارش را خودش به خودش آموخته بود - با آن هوشمندی و پشتکاری که داشت!

ادامه نوشته

جایگاه ممتاز برای سفرنامه‌ای که با حشر و نشر با کُردها نوشته شد. ایبنا

جایگاه ممتاز برای سفرنامه‌ای که با حشر و نشر با کُردها نوشته شد

«سفرنامه کلودیوس جیمز ریچ، بخش کردستان» به دلیل آگاهی ریچ به زبان کردی و حشر و نشر طولانی‌اش با کردها، از نظر کیفی جایگاه ممتازی را به خود اختصاص می‌دهد.

جایگاه ممتاز برای سفرنامه‌ای که با حشر و نشر با کُردها نوشته شد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، «سفرنامه کلودیوس جیمز ریچ، بخش کردستان» ترجمه و تعلیق دکتر حسن جاف، به‌کوشش و تصحیح فرامز آقابیگی منتشر شد. سفرنامه «کلودیوس جیمز ریچ»، جزو سفرنامه‌های مفصل است که یک جلد از آن به شرح و چگونگی سفر ریچ به کردستان عراق و ایران اختصاص داده شده است و تاریخ نگارش آن به دهه دوم قرن نوزدهم؛ یعنی 1820 میلادی برمی‌گردد که برابر با بیست‌ودومین سال حکومت فتحعلی‌شاه قاجار است. این سفرنامه به دلیل آگاهی ریچ به زبان کردی و حشر و نشر طولانی‌اش با کردها، از نظر کیفی جایگاه ممتازی را به خود اختصاص می‌دهد.

ادامه نوشته

گاهی به جای آن خیام 90 ساله به خیامی 900 ساله فکر کنیم. ایبنا

کاووس حسن‌لی:

گاهی به جای آن خیام 90 ساله به خیامی 900 ساله فکر کنیم

به جای آن خیام 90 ساله به خیامی 900 ساله فکر کنیم. عمربن ابراهیم خیامی را که در سده‌های پنجم و ششم، حدود 70 تا 80 سال عمر کرده رها کنیم و به خیامی بیندیشیم که حدود 900 سال است که در ذهن و زبان ملت ایران جریان دارد. با مجموعه‌ای از نگرش‌ها و گزاره‌ها که به «اندیشه‌ی خیامی» نام برآورده است.

گاهی به جای آن خیام 90 ساله به خیامی 900 ساله فکر کنیم

به گزارش خبرگزاری خانه کتاب ایران (ایبنا) کاووس حسن‌لی، استاد دانشگاه شیراز، پژوهشگر، شاعر، برنده‌ نخستین نشان علمی خیام، مدیر مرکز حافظ‌شناسی و... نامی آشنا برای اهل ادب و فرهنگ و از چهره‌های سرشناس روزگار ما است، کسانی‌ که استاد مفخم را از نزدیک می‌شناسند، می‌دانند که تا چه حد دقیق‌النظر و اهل گفت‌وگو و در حقیقت جزو نیک گویان است، از همین رو است که غالب گفت‌وگوی ایشان جذاب، پر کشش و دارای ابعاد چشمگیر است. مردی که غالب گفتارهای او مصداق «صدر من اهله» است و در هر بحث و موضوعی حتی‌الامکان حق مطلب را ادا می‌کند و به مدد تعمق و جست‌وجو هر بار از بحثی تازه سخن به میان می‌آورد. به‌مناسبت28 اردیبهشت، بزرگداشت حکیم عمر خیام‌نیشابوری، با او گفت‌وگویی انجام داده‌ایم که در ادامه می‌خوانید.
 

ادامه نوشته

شب شعر شاعران پارسی‌گوی در قزاقستان برگزار شد.

شب شعر شاعران پارسی گوی در قزاقستان برگزار شد

به مناسبت روز بزرگداشت فردوسی و خیام؛

شب شعر شاعران پارسی‌گوی در قزاقستان برگزار شد

به مناسبت روز بزرگداشت فردوسی و خیام با مشارکت رایزنی فرهنگی کشورمان در قزاقستان، دانشگاه تربیت مدرس زنان قزاقستان و دانشگاه روابط بین‌الملل و زبان‌های خارجی آبلای‌خان، شب شعر شاعران پارسی‌گوی ایران به صورت آنلاين برگزار شد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در این برنامه خانم ژانار، رئیس دانشکده فیلولوژی دانشگاه ژنپی طی سخنانی به همکاری‌های میان رایزنی فرهنگی و آن دانشکده اشاره کرد و گفت: پرداختن به آموزه‌های انسان‌های بزرگ مانند فردوسی، خیام و سعدی می‌تواند راهنمای خوبی برای ما باشد و برای شناخت و آشنایی عمیق با ملت‌های دیگر لازم است دانشجویان ضمن یادگیری زبان توجه خاصی به فرهنگ و آداب و رسوم ملت‌ها داشته باشند، این موضوع خصوصا در رابطه با ایران که کشوری است با پیشینه فرهنگی طولانی، بسیار مهم است.

ادامه نوشته