زبـان تـرکـی در دربـار صـفـویـۀ ایـران تورخان گنجه ای
ایران شناس و افغانستان شناس:
پروفیسور احمد جان قرانبیکوف
احمد جان قرانبیکوف که به تاریخ 2 مه سال 1943 م تولد یافته، دکتورعلوم زبان و ادبیات است و درانستیتوت شرقشناسی دولتی تاشکند به صفت پرفیسور بخش زبان و ادبیات ایران و افغانستان کار می کند
به مناسبت 9 فبروری 572 مین زاد روز امیرعلیشیر نوایی
تیاتر بزرگ دولتی اکادمیک اوپرا و بالت علیشیر نوایی در تاشکند
حدود شش ماه است که پل تاریخی آق قلا به حالت نیم مخروبه همچنان محل تردد است. شیوه اجرایی در مرمت این بنا خود به محلی برای منازعه کارشناسان مرمت و باستان شناسان استان تبدیل شده است. پل تاریخی آق قلا در انتظار رای شورای فنی اداره میراث فرهنگی و گردشگری ایستاده است. تاریخ تشکیل این جلسه نامعلوم است و سرنوشت این پل همچنان در هالهای از ابهام به سر می برد.
قرآن کریم ویژه ای برای نابینایان، تهیه خواهد شد.هدف از این اقدام، گرد هم آوردن مسلمانان نابینای جهان و آشنا ساختن آنان با قرآن کریمی است که با حروف برجسته تهیه شده است.اولین گام در این راستا با شرکت ۱۳ نماینده از کشورهای اسلامی در استانبول برداشته شد.
اجلاس سازمان بین المللی خدمات قرآن های بریل، در استانبول برگزار شد.در این اجلاس که با پیشگامی ترکیه برگزار شد، تصمیمات مهمی اتخاذ گردید.هدف از این تصمیمات ایجاد سهولت در دسترسی نابینایان به قرآن کریم می باشد.
بکیر بوزداغ معاون نخست وزیر که به نمایندگی از ترکیه در این اجلاس شرکت جست، اظهار داشت، این فعالیت مهم در راهنمایی برادران نابینایمان از چهارگوشه جهان که می خواهند قرآن را بیاموزند، نقش بسیار مهمی ایفا می کند. با این اقدام نابینایان در هر کشوری خواهند توانست به راحتی قرآن کریم را تلاوت نمایند.
در پایان این اجلاس ها، مسلمانان نابینا در تمامی کشورهای جهان، خواهند توانست از کتاب های قرآن چاپ شده با حروف بریل استفاده کنند.
منبع: تی.آر.تی فارسی
پۇمپهئیپولیس شأهرینده ۷ ییلدان بأری گچیریلیأن قازوو آغتاریش ایشلرینده تاپیلان یازوو یادیگأرلیگینینگ بیزینگ عاصریمیزینگ ۱-نجی یادا ۲-نجی عاصرینا دِگیشلیدیگی نیغتالیار
کاستامونو اترابینینگ تاشکؤپرۆ (داشکؤپری) اترابیندا یرلهشیأن قادیمی پۇمپهئیپولیس شأهرینده گچیریلیأن قازوو آغتاریش ایشلرینده ایلکینجی گِزِک قادیمی تئاترا دِگیشلی یازوو یادیگأرلیگی تاپیلدی.
هۆنأرمنلر وِ آرکئولوگلار (باستانشیناسلار) تاراپیندان قادیمی اِفِس شأهرینه وِ غازیآنتپدأکی زئوگما شأهرینه منگزش حؤکمۆنده حأصیهلِندیرلِن قادیمی پۇمپهئیپولیس شأهریندأکی قازوو آغتاریش توپارینینگ باشلیغی پروفسور دکتر لطیفه سوممِرأر ۲۰۰۶-نجی ییلدان بأری گچیریلیأن قازوو آغتاریش ایشلرینده ایلکینجی گزک یازماچا ثبوتناما تاپاندیقلارینی آیتدی.
سوممرأر "بو یازغی یونان (گرِک) دیلینده یازیلیپدیر. یازغی شول دؤورۆنگ ایپمراتورینینگ چینی وِ روم حالقینینگ قۇراغچیسی مانیسینی آنگقلادیار. ایمپراتورینگ آدینی هنیز تاپیپ بیلمهدیک. حأضیرکی ماغلوماتلارا گؤرأ بیزینگ عاصریمیزینگ ۱-نجی یادا ۲-نجی عاصیرینا دگیشلی بولاندیغی باراسیندا پیکیر ادیأریس. بو یازوو یادیگأرلیگینینگ یانیندا یرلهشیأن بیلهکی عسگرلر گۆن ایشیغینا چیقارلان ماحالی تاپاووتلی ماغلوماتلار یۆزه چیقیپ بیلر" دیدی.
منبع:تی.آر.تی تورکمنچه
بازدیدکنندگان در 15 اوت در اوش در خارج از مقبره آصف بن برخیا ایستاده اند. بازسازی این مکان تاریخی نزدیک به اتمام است و گردشگران بزودی دوباره قادر خواهند بود تا عظمت آن را احساس کنند. [بختی گل میدینوا]
آستانه - نووستی قزاقستان روز 23 اوت به نقل از باقیت جان جمعه گلوف وزیر آموزش و علوم قزاقستان گزارش داد که دانش آموزان قزاق از کلاس اول سال تحصیلی آتی انگلیسی خواهند آموخت.
جمعه گلوف این موضوع را در یک کنفرانس آموزگاران اعلام کرد. سابقا آموزش زبان انگلیسی از کلاس پنجم آغاز می شد.جمعه گلوف گفت که این تغییر بر اساس خواست رییس جمهور نورسلطان نظربایف مبنی بر کسب مهارت سه زبان (قزاقی، روسی و انگلیس) در قزاقستان است.او گفت که دولت قصد دارد با همکاری نزدیک آموزگاران و والدین بر روی کیفیت آموزش زبان انگلیسی کار کند.
منبع:www.centralasiaonline.com
سنت اهدا و وقف آثار فرهنگي بايد به فرهنگ همگانی تبدیل شود
سنت وقف از جمله سنتهاي نيکویی است که از ديرباز در میان ايرانيان
رواج داشته و منشا خدمات گرانبهايي شده است. وقف و اهداي آثار فرهنگي و
تاريخي از سوي اشخاص به موزهها و کتابخانهها داراي برکتي مضاعف است؛ از
يکسو ترويج و فرهنگسازي اين سنت نیکو در جامعه است و از سوي ديگر گامي در
جهت حفظ و ماندگاري آثار فرهنگي، تاريخي و هنري اين مرز و بوم به شمار
میآید.
به گزارش روابط عمومی موسسه کتابخانه و موزه ملی ملک، بانو
شهيندخت ناصري (اتابکي) همسر شادروان دکتر «پرویز اتابکی» به تازگي
مجموعهاي ارزشمند از کتابهاي شخصی ایشان را به موسسه کتابخانه و موزه ملی
ملک اهدا کردهاند. شادروان دکتر «پرویز اتابکی» سالهای دراز در وزارت
امور خارجه خدمت و در در کشورهاي گوناگون به عنوان کارمند، کاردار و سفير
خدمت میکرد. بخشی از کتابخانه ایشان اکنون به همت بانوی گرانقدرشان به
کتابخانه و موزه ملی ملک اهدا شده است. با این بانوی نیکوکار در اينباره
گفتوگو کردهایم.
مسجد جامع تون متعلق به دوره سلجوقیان بودهاست و نخستین باری که از آن در کتب تاریخی یاد شده، در احسنالتقاسم مقدسی متعلق به نیمهٔ دوم سده پنجم هجری است.
مسجدی که امروزه به یادگار مانده، از مساجد دو ایوانی سبک خراسانی است که ایوان شرقی و پایاب مسجد در زلزلهای مهیب در اوایل دوره صفویه فرو ریخته و به جز ایوان قبله و گنبدخانههای طرفین آن، سه ضلع دیگر در دوره صفوی با کمی عقبنشینی از هر ضلع، مجدداً بازسازی شدهاند.
معماری و تزئینات آجرنمای ایوان غربی این بنا مربوط به قرن پنجم و ششم هجری قمری و دوره سلجوقی است و در جبهه شرقی آن، در اوایل دورهٔ قاجار شبستانی به نام شبستان آخوند ملااکبر احداث شدهاست. این شبستان دارای صد ستون قطور بوده که در زمینلرزهٔ سال ۱۳۴۷ به کلی تخریب شد. این مسجد با شمارهٔ ۱۲۲۲ در فهرست آثار ملی کشور ثبت شدهاست.
ایوان این مسجد ۱۶ متر ارتفاع دارد و پوشش آن طاق و تویزه است که ویژگی سبک معماری خراسانی است. آجرنمای تزئینی این ایوان، تکرار یک شکل هندسی در قالبهای ۶۰ در ۶۰ سانتیمتر است. در فضاهای خالی این نمای آجری، قطعات کاشی جای داشته که امروزه به جز ۳ یا ۴ قطعه آن هم به طور غیر منظم، هیچ نشانی از کاشیها دیده نمیشود. همچنین در نمای پوشش داخلی ایوان، آثاری از نقاشی بر روی گچ دیده میشود.