راه‌اندازی 7 ایستگاه مطالعاتی در نمایشگاه استانی کتاب گلستان

مدیر روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی گلستان از راه‌اندازی هفت ایستگاه مطالعه در مکان‌های مختلف نمایشگاه استانی کتاب گلستان خبر داد.-

علی کبیر در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، اظهار کرد: با هدف ترویج مطالعه و فرهنگ کتاب و کتابخوانی میان مردم، هفت ایستگاه مطالعه در مکان‌های مختلف نمایشگاه استانی کتاب گلستان راه‌اندازی می‌شوند.

وی ادامه داد: همچنین در این نمایشگاه مردم می‌توانند کتاب‌های اهدایی خود را به غرفه‌هایی که با همین هدف دایر می‌شوند، تحویل بدهند تا به کتابخانه‌های عمومی در مکان‌های مختلف ارسال شود.

وی یادآور شد: ما می‌خواهیم مردم ارتباط بیشتری با کتابخانه‌های عمومی داشته باشند و هدفمان تنها فروش آثار نیست.

کبیر در پایان از رونمایی 17 کتاب جدید در روزهای برگزاری نمایشگاه استانی کتاب گلستان خبر داد و اضافه کرد: برنامه‌های متنوع دیگری نیز در این نمایشگاه برای کودکان و نوجوانان در نظر گرفته شده است. برگزاری نشست‌های تخصصی با موضوعات مختلف، از دیگر برنامه‌های جنبی این نمایشگاه خواهد بود.

هفتمین دوره نمایشگاه استانی کتاب گلستان (6 تا 12 دی ماه) از ساعت 14 تا 21 آماده بازدید علاقه‌مندان خواهد بود.

منبع: خبرگزاری کتاب ایران

برگزاری کارگاه «تمبرشناسی و روش شناسایی و طبقه بندی تمبرها» توسط انجمن ایرانی تاریخ

انجمن ایرانی تاریخ کارگاه مقدماتی «تمبرشناسی و روش شناسایی و طبقه بندی تمبرها» را با حضور آقای علیلو برگزار می نماید.

تمبر، کاغذی کوچک و بهادار با علامت رسمی به نشانه دریافت وجه مخارج حمل نامه یا محمولات پستی و پرداخت مالیات و عوارض است.

تمبرشناسی را رشته فرعی علم تاریخ می دانند. تمبرها به لحاظ پیام های نمادینی که بر روی آنها درج می شود، از منابع اصلی و بسیار پُر ارزش به شمار می آیند. امروزه مورخان از این نمادها،حتی بیش از سکه ها بهره می برند.

نظر به اهمیت شناخت تمبر در تحلیل دیدگاه های رسمی و تاریخ فرهنگی و سیاسی جوامع، انجمن ایرانی تاریخ اقدام به برگزاری کارگاهی با عنوان «تمبرشناسی و روش شناسایی و طبقه بندی تمبرها» در دوسطح مقدماتی و پیشرفته می نماید.

مدرس این کارگاه آقای علیلو، کارشناس ارشد وزارت ارتباطات و فناوری طلاعات می باشند. دوره مقدماتی این کارگاه به مدت دو جلسه روزهای پنجشنبه – پس از رسیدن به حد نصاب- برگزار می شود.

علاقه مندان جهت ثبت نام با دبیرخانه انجمن به شماره 26403007 تماس حاصل نمایند.

 منبع: www.ishistory.com

کارگاه آموزشی خط کوفی

مجتمع آموزشی فرهنگ فیلم تهران، کارگاه آموزشی خط کوفی که به مباحث نظری در این حوزه می پردازد را با حضور طراحان گرافیک و حروف، دانشجویان و دیگر علاقمندان، توسط وحید موسوی جزایری برگزار می کند.

مجتمع آموزشی فرهنگ فیلم تهران، کارگاه آموزشی خط کوفی که به مباحث نظری در این حوزه می پردازد را با حضور طراحان گرافیک و حروف، دانشجویان و دیگر علاقمندان، توسط وحید موسوی جزایری برگزار می کند.

این کارگاه آموزشی که در روزهای 6، 7 و 8 دی ماه سالجاری در نگارخانه ایوان برپا خواهد شد با هدف آشنایی با مضامین تاریخی یکهزار ساله و شناساندن و خوانش خط کوفی اجرا می شود.

این کارگاه ترکیبی از مطالعات نظری و آموزش خط کوفی اولیه خواهد بود و موضوعات مورد گفتگو، اغلب مبتنی بر تحلیل ارزش های فرمی خطوط کوفی در طی دوره های تاریخی است.

علاقمندان جهت کسب اطلاع و شرکت در این کارگاه می توانند به سایت www.Farhangfilm.ir و یا با شماره های 88665525 و یا 88665526 تماس حاصل نمایند.

این لینک نیز، تصاویر مربوط به کارگاهی با همین عنوان را که در بنایی تاریخی، در یکی از روستاهای استان یزد برگزار شده بود را نشان می دهد. این بنا دارای کتیبه ای به خط کهن کوفی نیز می باشد

http://www.ilna.ir/news/news.cfm?id=20554

نام منبع: سایت کتابخانه مجلس

کاکه در سرزمین کاکو!            گفتگو با دکتر جمشید صداقت کیش تاریخ نگار و کردشناس

          کاکه در سرزمین کاکو!

altبررسی تاریخی حیات کوردهای شبانکاره فارس و پراکندگی کوردها در جنوب و شرق ایران

درگفتگو با دکتر جمشید صداقت کیش تاریخ نگار و کردشناس...

رقیب گفت چه می کنی در این درگه؟

چه می کنم؟ دل گم گشته باز می جویم

فیض‌اله پیری:روزگاری که گذرم به سرزمین تفتیده تفتان و دیار"کوچ و بلوچ" افتاد، از سر کنجکاوی مطالعاتم، متوجه حضور تاریخی کوردها در سیستان و بلوچستان و کرمان شدم. در ادامه مطالعاتی ناتمام و سالها بعد از بازگشت از این دیار، به کتاب" کوردان پارس و کرمان" برخوردم که موجودیت تاریخی کوردان را در فارس و کرمان از ایران باستان تا کنون  بررسی کرده است؛ اثری بنام و بلند و آراسته به نام بلند دکتر جمشید صداقت کیش پژوهشگر و کوردشناس نامی دیار پارس. در سال 1380 تعداد 9مقاله از فصل های این کتاب به زبان کوردی ترجمه و در چندین شماره مجله"سروه " انتشار یافت و بعدها متن کامل آن در کوردستانعراق(سلیمانیه) به زبان کوردی ترجمه و منتشرشد. متن اصلی کتاب نیز که به زیان فارسی است، در سال 1382 پژوهش برگزیده ایران شد. 

ادامه نوشته

دکتر منوچهر ستوده، چهره ماندگار جغرافیای تاریخی ایـــــران صدساله شد...

دکتر منوچهر ستوده، چهره ماندگار جغرافیای تاریخی ایـــــران صدساله شد...

28 تیرماه 1391 دکتر منوچهر ستوده پژوهشگر، ایرانشناس و استاد جغرافیای تاریخی ایران وارد یکصدمین سال زندگی خود شد. وی متولد سال 1292 هجری شمسی در تهران است. او را می‌توان از بنیانگذاران جغرافیای تاریخی ایران دانست. کسی که تنها با کتاب چندین جلدی «از آستارا تا استرآباد» به تنهایی می‌توانست چهره ماندگار ما باشد، در حالی که او به جز این ده‌ها عنوان کتاب دیگر هم نوشته است . دکتر ستوده تمام مایملکش را نیز وقف کرده است. همه را وقف بنیاد موقوفات دکتر افشار کرده با این تفاوت که تمام درآمد حاصل از آن تنها و تنها جهت چاپ کتاب هزینه شود. از این استاد گرانقدر در سال 84 و در پنجمین همایش چهره های ماندگار در رشته رشته جغرافیای تاریخی تجلیل شد. زندگینامه او در دوران تحصیل در دبیرستان البرز کتابدار کتابخانۀ دبیرستان هم بود. سال ۱۳۱۳ وارد دانشسرای عالی شد و نزد استادانی چون سید محمد مشکوة و علی اکبر شهابی درس خواند. نخستین مقاله خود را در ۱۳۱۵ در بارۀ "مطالعات تاریخی و جغرافیایی- مسافرت به قلعه الموت" نوشت. در سال ۱۳۱۷ درجۀ لیسانس در رشتۀ ادبیات فارسی را دریافت کرد. در همین دوره در ادارۀ فرهنگ گیلان و دبیرستان شرف تهران تدریس می‌کرد. در سال ۱۳۲۴ با فاطمه (شکوه اقدس) شمشیرگران ازدواج کرد. در سال ۱۳۲۹ از رسالۀ دکتری خود زیر نظر استاد بدیع‌الزمان فروزانفر با عنوان "قلاع اسماعیلیه در رشته‌کوه‌های البرز" دفاع کرد.

ادامه نوشته

أرساری                                                          تحقیق از: محمود عطاگزلی


أرساری بابا

أرساری بابا

سلطانشا آتانيازوف در باره طایفه‌ی أرساری می‌نویسد: «این طایفه‌ی بزرگ ترکمن، بیشترین جمعیت استان چأرجو را تشکیل می‌دهد و در مناطق مختلفی از ترکمنستان، در گالاسیا Galasiýa، آلات Alat، قاراکؤل Garaköl از استان بخارا، و در بهارستان از استان قاشغادریا Kaşgaderýa، و در مناطق سواحلی رودخانه‌‌ سوُرخان‌دریا و در نواحی مختلف از کالخوزآباد Kolhozabat، جیلی‌کؤل Jiliköl، قوُم‌سنگّیر و شهری‌توُز کشور تاجکستان زندگی می‌کنند. تعداد زیادی از أرساری‌ها در شهرهای بلخ، مِیمنه، مزارشریف، آنت‌قوُیی   Antguýy (=اندخوی) و هرات کشور افغانستان زندگی می‌کنند. تعداد اندکی از آنان نیز در مشهد، بجنورد و گنبدکاووس زندگی می‌کنند. أرساری‌ها در ترکیه نیز به چشم می‌خورند.


ادامه نوشته

امتحانات پایان ترم پائیزه کلاسهای زبان فارسی رایزنی فرهنگی ج.ا.ایران در عشق آباد برگزار شد.



امتحانات پایان دوره ی شرکت کنندگان ترم پائیزه کلاسهای آموزش زبان فارسی رایزنی فرهنگی ج.ا.ایران در عشق آباد، طی روزهای جمعه و شنبه 24 و 25 آذرماه در محل این رایزنی برگزار شد.
در این امتحانات، فارسی آموزان دوره های پنجگانه مقدماتی، متوسطه، پیشرفته، عالی و ترجمه شرکت کردند.
قبول شدگان در این آزمون از اول دی ماه در کلاسهای بالاتر ترم جدید حضور خواهند یافت.

منبع: رایزنی فرهنگی ج.ا.ایران در عشق آباد

تصاویر باکیفیت مدرسه کاراتای قونیه

تصاویر باکیفیت مدرسه کاراتای قونیه  کشور ترکیه به دلیل اینکه مدت زیادی به عنوان مرکز حکومت های مقتدر اسلامی از جمله سلجوقیان و عثمانی ها بوده، گنجینه برزگی از معماری اسلامی را در خود دارد. یکی از این اماکن مسجد کاراتای (کاراتی) است که در قونیه واقع گردیده است.

بخشی از تصاویر این مدرسه تاریخی تقدیم می گردد.

foff5e643w9ef9dc2i6c.jpg     a0xgyrl6h0kvuywwamjd.jpg

rt4skbprgjeiuazajh1.jpg    5oa7u1258lgee6gyfxe.jpg    xzl4io2leiysxerkj0v.jpg

      نقشه پلان مدرسه کاراتای

  برای مشاهده ی جزئیات ,روی تصاویر کلیک نمائید.

ادامه نوشته

رادیو ترکمنی , پذیرای شاعران ترکمن    

رادیو ترکمنی ایران در راستای توسعه فرهنگ و ادب ترکمن همچنان فعالانه عمل می کند.
برنامه «سایرایار اولکام» این رادیو که هروز بصورت زنده , به مدت 150 دقیقه به پخش موسیقی سنتی ترکمن و ارائه اطلاعات متنوع می پردازد توانسته است نظر مخاطبان بسیاری را بخود جلب نماید.
در برنامه«سایرایار اولکام» همچنین هر روز چندین قطعه شعر از شاعران متعدد , توسط مجریان قرائت می شود و به همین دلیل نیز این برنامه توسط شاعران و ادب دوستان با علاقه فراوان پیگیری می شود.رادیو ترکمنی نیز با در نظر گرفتن این موضوع و اشاعه فرهنگ و ادب ترکمن, شاعران منطقه را به شرکت در برنامه فراخواند که با استقبال خوب شاعران مواجه گردید.
اکنون مدتی است که در طی هر هفته یک یا دو شاعر در استودیوی برنامه حضور می یابند و ضمن صحبت با شنوندگان , چند قطعه از اشعار سروده خود را قرائت می کنند.لازم به ذکر است که این گفتگوها در سایت رادیو ترکمنی به آدرس www.turkmen.irib.ir در بخش ادبیات با امکان دانلود گذاشته می شود.
طبق اعلام رادیو ترکمنی, شاعران ترکمن می توانند با دفتر همامنگی رادیو تماس گرفته و برای شرکت در برنامه «سایرایار اولکام» آمادگی خود را اعلام نمایند.

تا کنون چندین نفر از شاعران در برنامه سایرایار اولکام شرکت نمودند و اسامی بعضی از دیگر شاعرانی که برای شرکت در این برنامه اعلام آمادگی کرده اند به قرار ذیل می باشد:

  1-تازه گل ایگدری 2-عبدالغفور نوری 3-نور نیاز آق 4-رحیم خیوه لی 5-آق محمد بدراق نژاد

    6-یار محمد پقه 7-صفر محمد ایری 8-أمان گلدی آق آتابای

   منبع: www.TurkmenSesi.Net

روز زبان مردم قرقيزستان و آشنایی با قوم قرقیز

به مناسبت بيست‌و سوم سپتامبر، روز زبان قرقيزستان

زبان رسمی قرقیزستان زبان قرقیزی است که زیر مجموعه‌ی زبان "قرقیزی-قبچاقی" است 

و یا به عبارت دیگر "هون شرقی" که شاخه‌ای از زبان ترکی به حساب می‌آید. نزدیکترین

 زبان به زبان قرقیزی زبان قزاقی می باشد.این زبان دارای ریشه‌ی ترکی و مغولی است 

و بعضی لغات فارسی، عربی و روسی در آن مشاهده می‌شود. هم اکنون خط رایج آن

 الفبای سیریلیک است ( تعداد حروف آن سه حرف بیشتر از سیریلیک روسی مي‌باشد )

 این خط از ۱۹۴۰جایگزین خط لاتین گردید، قبل از آن تا سال ۱۹۲۸ خط عربی به کار 

می‌رفت و از سال ۱۹۲۸ تا ۱۹۴۰ خط لاتین به عنوان واسط بین عربی و سیریلی رایج بود. 

بیش از بیست سال از تصویب قانون « زبان رسمی جمهوری قرقیزستان » که در سال ۱۹۸۹

 به اتفاق آرا به تصویب شورای عالی قرقیزستان رسید می‌گذرد و به واسطه‌ی آن زبان

 رسمی قرقیزستان حفظ می‌شود. این قانون در ۲۳ سپتامبر ۱۹۸۹ به رسمیت شناخته

 شد . در جمهوری قرقیزستان امکان گسترش آزادانه زبان ملیتهای ساکن آنجا وجود دارد 

و هر شهروند حق انتخاب زبان ارتباطی خود را دارد. 

ادامه نوشته

راز ۳ هزار ساله گشوده شد

دانشمندان توانستند راز چندین هزار ساله مرگ رامسس سوم از فراعین مصر را کشف کنند

راز ۳ هزار ساله گشوده شد

 
  اساس تحقیقات منتشره در مجله "بریتیش مدیکال"، بررسی مومیایی رامسس سوم نشان می‌دهد که یک بریدگی در قسمت گردن وی وجود دارد.

ادامه نوشته