تازه‌ترین واژه‌های مصوب فرهنگستان                                 ایسنا

تازه‌ترین واژه‌های مصوب فرهنگستان

فرهنگستان زبان و ادب فارسی برخی از تازه‌ترین واژه‌های مصوب در حوزه‌های ورزش، آمار، فناوری اطلاعات و علوم گیاهی را اعلام کرد.

به گزارش خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان (ایسنا)، در ماه‌های آبان و آذر سال جاری، چندین گروه تخصصی واژه‌گزینی در شورای واژه‌گزینی فرهنگستان حضور یافتند و صدها واژه در حوزه‌های مختلف به تصویب رسید. معادل‌های مصوب نیز تا سه سال در صورت دریافت پیشنهادها و معادل‌های بهتر قابل تغییرند.

آن‌چه در پی می‌آید واژه‌های مصوب چهار حوزه ورزش، آمار، فناوری اطلاعات و علوم گیاهی است:

گروه ورزش

تن‌نشاط - BODYVIVE -  

تن‌رزم - BODYCOMBAT  

-   تن‌تک - BODYATTACK

- فرآمادگی - Cross Fit

کترینه - Kettebell -

 پنج‌گانه نوین - modern pentathlon

 -ده‌گانه کار - decathlete -فن‌توپ - teqball

وسطی - dodgeball

- بندلغزی - slack lining

ادامه نوشته

اجرای گروه موسیقی سنتی تركمن فولكور ملا نفس در تالار فخرالدین اسعد گرگانی.ترکمن سسی

c_300_250_16777215_10_images_603091.jpg

ترکمن سسی:همزمان با بزرگداشت ميلاد با سعادت پيامبر اكرم حضرت محمد مصطفي (ص) و با همكاري اداره كل فرهنگ و ارشاد اسلامي و انجمن موسيقي استان گلستان گروه موسيقي سنتي تركمن فولكور ملانفس به اجرای برنامه می پردازد.

 

زمان: روزچهارشنبه مورخه 1394/10/02 ساعت 17
مكان: تالار فخرالدين اسعد گرگاني
لذا از عموم علاقمندان به فرهنگ و ادب تركمن براي شركت در اين مراسم دعوت به عمل مي آيد.
براي اطلاعات بيشتر با شماره همراه 09115235836 تماس حاصل نماييد.

پیدا شدن گورهای معروف به نوع بلخی – مروی در "چلو"                       ایسنا

پیدا شدن گورهای معروف به نوع بلخی – مروی در "چلو"

4924-1.jpg

مدیر کل میراث فرهنگی، صنایع‌دستی و گردشگری خراسان‌شمالی گفت: در چهارمین فصل کاوش در تپه باستانی چلو گورهای معروف به نوع بلخی – مروی پیدا شدند.

محمد سویدانلویی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه خراسان‌شمالی، افزود: چهارمین فصل کاوش در تپه چلو واقع در شهرستان جاجرم توسط باستان شناسان ایرانی و ایتالیایی با هدف بررسی و روابط و اشتراکات فرهنگی ایران و آسیای میانه در اواخر هزاره سوم و اوایل هزاره دوم پیش از میلاد انجام شد.

وی ادامه داد: محدوده‌های کاوش شده در این فصل در غرب تپه چلو قرار داشت. این بخش از تپه در اواخر هزاره چهارم و اوایل هزاره سوم پیش از میلاد در حاشیه استقرار اصلی قرار داشته و محدوده انبار محصولات کشاورزی بوده است.

سویدانلویی اظهار کرد: در دوره مفرغ با گسترش ابعاد استقرار، این منطقه به عنوان گورستان مورد استفاده قرار گرفته و گورهای معروف به نوع بلخی – مروی در آن پیدا شده است. این گورها از نظر زمانی مربوط به دوره مفرغ میانی و جدید هستند که از نظر شیوه‌های تدفین، نوع هدایای تدفینی و آداب خاکسپاری به مجموعه باستان شناختی بلخی – مروی در آسیای میانه شباهت زیادی دارند

ادامه نوشته

قیز قاچیتما                                                                 اولکامیز

قیز قاچیتما

20.jpg الف - علیرضا طالب زاده : لهلی (Lahlay) روستایی آباد و سرسبز در قلب آذربایجان در شمال غرب ایران است با خاکی زرخیز و با مردمانی شریف، دیندار، سخت کوش، صاف و با تعصب و مقید به رسم و رسومات. ساکنان این روستای بزرگ به خوب بودن و برای صداقت و یک رنگیشان در میان روستاهای اطراف معروف هستند. زمانی نه چند دور کوزه ها و ظروف سفالی زیبایی در این روستا ساخته می شد. قالی های بافته شده اش هم ارزش قاب شدن دارند.

درباره این روستا این نکته مهم هم گفتنی است که خوشمزه ترین و مرغوبترین انگور ایران و شاید جهان در این روستا و زمین های اطرافش به عمل میاید. اما و اما یک رسم نه چندان خوشایند در این روستا از قدیم الایام بوده و هنوز هم هست: فراری دادن دختر یا عروس ربایی، یا به زبان آنها «قیزقاچیتما». مادرم تعریف می کند که چطور پدر بزرگم با کمک خواهرش سال ها قبل مادربزرگم را (هر دو بزرگ دنیای خود را عوض کرده اند) از لب رودخانه در حالی که فقط ۱۱ سال بیشتر نداشته و مشغول شست و شو بوده ربوده و به ده مجاور برده بود. پدر مادربزرگم تا آخر عمر با دخترش قهر بود و او را به خانه راه نداد و تا روز مرگش با او کلمه ای حرف نزد. اما له له بابا و آغا ننه زندگی شادی داشتند و ۸ بچه بزرگ کردند. معمولا هر سال با بازگشایی مدارس مواردی ازقیزقاچیتما در این روستا اتفاق می افتد. همین اواخر هم یکی از جوانان این روستا به علت فراری دادن دختری ۱۲ ساله در راه بازگشت از مدرسه به زندان افتاد اما عاقبت کار ختم به خیر شد بعد از رهایی از زندان پدر دختر به ازدواج دخترش با او رضایت داد.

ادامه نوشته

تاثیر و تاثر شعر فارسی و عرب                                                   ایسنا

تاثیر و تاثر شعر فارسی و عرب

147-24.jpg

ضیاء موحد می‌گوید: همه ملت‌هایی که در جوار هم هستند از یکدیگر تاثیر پذیرفته‌اند و بر همین مبنا حداقل در حوزه مضمون‌پردازی شعر فارسی و عرب از همدیگر تاثیر گرفته‌اند.

این شاعر و منطق‌دان در گفت‌وگو با خبرنگار ادبیات ایسنا‌، درباره تاثیرگذاری ادبیات فارسی و عرب بر هم، گفت: تاثیر این دو زبان بر همدیگر زیاد است. در تاریخ ادبیات می‌بینیم که بسیاری از شاعران ادبیات عرب ایرانی بوده‌اند. اما مساله این نیست؛ چون این طبیعی است که ملت‌های کشورهای مجاور از همدیگر تاثیر پذیرفته‌ باشند، اما در حوزه شعر، مهم بحث زبان و تحولات زبانی است وگرنه شاعران بسیاری مضامین خود را از دیگر شاعران گرفته‌اند.

او نمونه این موضوع را برخی از شعرهای متنبی و سعدی شیرازی دانست و اظهار کرد: اتفاقا اخیرا کتابی به اسم «بهارستان سخن» نوشته عبدالحمید آیتی و حکیمه دسترنجی را می‌خواندم که در آن‌جا شعری از جامی نقل شده است که اقلا سه شعر دیگر شاعران عینا مضمون این شعر را به خدمت گرفته بود ولی هیچ‌کدام لطافت شعر حافظ را ندارند.

موحد با اشاره به این‌که شاعران ایرانی بسیاری از مضامین ادبیات عرب را گرفته و با زبان شعری خود آن را پرورده‌اند نمونه بارز این کار را مضامین قرآن کریم دانست و گفت: شعر زیبای «بنی‌آدم اعضای یکدیگرند» سعدی حدیثی از پیغمبر (ص) است که تقریبا همین است. با این حال اصولا در شعر چیزی که مهم است نه مضمون بلکه زبان و بیان شعری است چون در شعر زبان وسیله خبری نیست، بلکه شیئی هنری است.

او درباره گرفتن وزن عروضی از شعر عربی نیز گفت: آقای ابوالحسن نجفی در تحقیقاتی که در این زمینه انجام داده به این نتیجه رسیده است که عروض فارسی از ابتدا به غلط از روی عروض عربی نوشته شده است. چون عروض فارسی با عروض عربی فرق دارد. آقای نجفی در تحقیقات جدید نشان می‌دهد که ما در فارسی حدود 600 وزن داریم اما عروض عربی بسیار محدود است.