سرکنسولگر ترکمنستان در ایران افزود: برگزاری مراسم جهانی بزرگداشت مختومقلی فراغی در راستای تحکیم و تقویت پایه های دوستی و ارتباط گسترده کشور بی طرف ترکمنستان با کشورهای دنیا به ویژه جمهوری اسلامی ایران می باشد. بی تردید آنچه که در این زمینه انجام شده بسیار زیاد بوده و نقش ترکمن های ایران هم موثر است.

این مسئول ترکمنستانی دلیل دوم برپایی این نشست فرهنگی ادبی را ، معرفی کتاب جدید رئیس جمهور ترکمنستان، سردار بردی محمداف دانست و گفت: با توجه به اینکه شهر « انوو » ترکمنستان پایتخت مدنیت در دنیای ترک اعلام شده است به همین مناسبت رئیس جمهور محترم؛ سردار بردی محمداف کتابی با عنوان «أنوو ، مونگ ییللیق لاردان گؤزباش آلیان مدنیت» در زمینه تاریخ چند هزار ساله این شهر تاریخی ترکمن نوشته است. این کتاب به سه زبان ترکمنی، انگلیسی و روسی در یک مجموعه چاپ شده که در نوع خود ارزشمند می باشد. ترجمه کتاب به زبان های مختلف دنیا آغاز شده است و امیدواریم که به همت مترجمین و نویسندگان توانمند ترکمن ایرانی به زبان فارسی که از زبان های غنی جهان می باشد ترجمه گردد.

گفتنی است پس از سخنان سرکنسولگر، جمعی از مختومقلی شناسان، نویسندگان و فعالین فرهنگ و ادبیات ترکمن صجرا؛ دکتر یعقوب رحیمی داشلی برون، دکتر ابراهیم کلته، دکتر اراز محمد سارلی، دکتر یاشا مخدومی، استاد ولی محمد خوجه، استاد محمد قجقی، سبحان سالاری نیا، استاد گلدی نظری، حاج حمید کمی، عاشورمحمد رئوفی، آنامحمد بیات و لطیف ایزدی نظرات و دیدگاه های خود را در باره شخصیت، زندگی، افکار و مراسم بین المللی مختومقلی فراغی ابراز نمودند

گفتنی است استاد موسی جرجانی نویسنده نام آشنای آق قلایی نیر در این نشست حضور داشت که به علت مشکل حنجره و گرفتگی صدا نتوانست نظرات خود را بیان کند. اماندردی مقدر شاعر انبارالومی نیز شعری ترکمنی درباره پدر مختومقلی فراغی قرائت کرد. در این نشست.

مجری برنامه عاشور محمد رئوفی شاعر و گوینده گنبدی بود.

در پایان نشست حاضرین از نمایشگاه نقاشی نقاشان چیره دست کشور ترکمنستان که در داخل ساختمان کنسولگری برپا شده بود بازدید نمودند.

عبداللطیف ایزدی ، اولکامیز

www.ulkamiz.ir