گفتگو با شاعر ترکمن عیدی اونق.ترکمن سسی
عیدی اونق می گوید: ما نام های اصیل، زیبا و پرمعنای بسیاری داریم که درگذشته استفاده می شد. برخی از این نام ها هنوز هم هست ولی امروزه با عدم استقبال بسیاری از خانواده ها این نام ها سال به سال در حال فراموشی است.
عیدی اونق بیان می کند: کلمات بسیاری در زبان های مختلف به صورت مشترک استفاده می شود و زبان ها این کلمات را از همدیگر قرض می گیرند. در زبان ترکمنی نیز از اینگونه کلمات خیلی استفاده می شود. به عنوان مثال کلمه یوغورت، هم در زبان انگلیسی هم در زبان ترکمنی بکار می رود و جالب است که این کلمه ترکمنی است و از زبان ما وارد دیگر زبان ها شده است.
به گفته وی فرهنگ و آداب و رسوم مردمان در گذر زمان و در حوادث تاریخی از همدیگر تاثیر پذیر است و بعضی از کلمات روسی در دوره ای وارد زبان ترکمن های ایران شد که این آثار تا به امروز دیده می شود و حفظ و ارتقای زبان و آداب و رسوم سنتی نیاز به همت و تلاش همه اهالی فرهنگ و ادب و مشارکت عمومی دارد.
وی راه اندازی یک انجمن فرهنگی و ادبی و فعالیت مستمر دوستداران فرهنگ و ادب در روستاهای ترکمن نشین شهرستان علی آبادکتول را برای پاس داشت و حفظ فرهنگ و ادب بومی اثرگذار می داند.
منتشر شده در دوشنبه , 08 خرداد 1402 , 19:28