اعطای نشان افتخار اتحادیه نویسندگان ترکیه به یک پژوهشگر ایرانی.خبرگزاری آناتولی ترکیه
عمراوغلو در مصاحبه با خبرگزاری آناتولی ترکیه کشف "دده قورقود" را "افتخار و شانسی بزرگ" دانسته و تاکید کرده است که در نسخه جدید کشف شده دده قورقود، دو داستان و ۲۴ شعر وجود دارد که در دو نسخه پیشین آن وجود نداشته است.
به گفته رئیس اتحادیه نویسندگان ترکیه در این نسخه همچنین اسامی جغرافیایی جدیدی نیز ذکر شده است.
دو نسخه موجود از کتاب دده قورقود در آلمان و واتیکان نگهداری میشود.
نسخه جدید کشف شده از منطقه ترکمننشین ترکمن صحرا در شمال ایران کشف شده و به همین دلیل نام "نسخه ترکمن صحرا" به آن داده شده است.
ولیمحمد خوجه ۱۳۰ کتاب خطی در کتابخانه خود نگهداری میکند و بیش از ۱۵ سال است که بر روی آثار دستنویس ادبیات ترکی کار میکند.
کاشف اصلی کتاب "شهروز" است
خبرگزاری آناتولی ترکیه در ادامه گزارش خود درباره مراسم اعطای مدال افتخار به محقق ترکمن ایرانی نوشته است که ولیمحمد خوجه با اشاره به چگونگی کشف این اثر ارزشمند گفته است که کپی کتاب کشف شده را برای شهروز آقآتابای فرستاده است که در دانشگاه آنکارا در حال گذراندن دوره دکترای گویشها و ادبیات معاصر ترکی است.
به گفته خوجه، آقآتابای نقش مهمی در معرفی جلد کشف شده دده قورقود داشته است. کاشف این اثر در این باره به خبرگزاری آناتولی گفته است: «درواقع کاشف اصلی این اثر شهروز است.»
ولیمحمد خوجه (سمت چپ) و شهروز آقآتابای، دانشجوی دکترای گویشها و ادبیات معاصر ترکی
دده قورقود نام مجموعهای از چندین داستان به زبان ترکی است که در آن به حماسهها، باورها و آیینهای مردمان ترک اوغوز پرداخته شده است.
کتاب داستانهای دده قورقود به عنوان اثر مشترک ترکیه، آذربایجان و قزاقستان در فهرست میراث ناملموس فرهنگی یونسکو نیز ثبت شده است.