پایگاه اینترنتی "تاریخ شفاهی ایران" سه زبانه می‌شود
مدیر پایگاه اینترنتی تاریخ شفاهی ایران گفت: در حال حاضر حدود 60 مقاله در این پایگاه به زبان عربی ترجمه شده و به زودی تمام اطلاعات، به سه زبان منتشر خواهند شد.
به گزارش خبرگزاری مهر، محسن کاظمی گفت: سایت "تاریخ شفاهی ایران" هم اکنون به دو زبان فارسی و انگلیسی کاربران زیادی دارد و تنها سایت کشور است که بنا به آن چه در مرامنامه و اساسنامه‌اش آمده تنها به محدوه تاریخ، سفرنامه و یادداشت خاطرات می‌پردازد.


مدیر پایگاه اینترنتی "تاریخ شفاهی ایران" ادامه داد: این سایت در هفته سه بار به روز می‌شود و علاوه بر مواردی که ذکر شد، اخبار همایشهای مربوط به تاریخ شفاهی و همچنین مقالات مرتبط با آن را منتشر می‌کند.


نویسنده کتاب "خاطرات عزت شاهی" اظهار کرد: بستر تاریخ شفاهی در کشور ما نوپاست و هنوز در گامهای اول به سر می برد، به همین دلیل سعی داریم منابع و متون مورد نیاز محققین و علاقه‌مندان به تاریخ شفاهی را در این سایت جمع آوری کنیم تا این سایت بتواند به مرجعی برای تاریخ شفاهی تبدیل شود.


وی افزود: پایگاه اینترنتی تاریخ شفاهی ایران طی سالهای گذشته مرجع محققین تاریخ بوده و سایتهای بین‌المللی تاریخ شفاهی را نیز در فهرست پیوندهای خود قرار داده است تا محققان از این نظر نیز تامین شوند و در یافتن این مراکز با مشکل مواجه نشوند.


کاظمی در پایان گفت: سال گذشته قرار بود با ترجمه مقالات و مطالب به زبان عربی سایت سه زبانه شود که به علت  نبود نیروی انسانی این امر میسر نشد. در حال حاضر حدود 60 مقاله به زبان عربی ترجمه شده و به زودی این امکان نیز فراهم خواهد شد.


پایگاه اینترنتی "تاریخ شفاهی ایران" به نشانی www.oral-history.ir  در دسترس علاقه‌مندان به مطالعات تاریخی است.