بررسی رسم الخط ترکمنی در نشست ماهانه انجمن شعر و ادب ترکمنی میراث گنبدکاووس
در آغاز جلسه آقای منصور طبری رئیس انجمن میراث گنبد، ضمن خیرمقدم گویی به مهمانان و شرکت کنندگان در جلسه گفت: نشست این ماه انجمن به منظور بررسی رسم الخط زبان ترکمنی بر اساس الفبای عربی ـ فارسی و بعضی از قواعد نوشتاری آن، خواهد بود.
وی افزود: این رسم الخط طی جلساتی که انجمن های مختلف ترکمنصحرا با هم برگزار نمودند به تصویب و توافق رسیده است و جهت استفاده در مطبوعات و کتابهای ترکمنی تعیین گردیده است.
گفتنی است که در ادامه جلسه محمد قجقی مدیر عامل بنیاد مختومقلی فراغی گنبد توضیحاتی درباره رسم الخط جدید بیان نمود.
وی گفت: مسئله زبان خیلی مهم است. و این رسم الخط با کوشش و تلاش شبانه روزی کارشناسان زبان و ادبیات ترکمن تهیه گردیده است و ممکن است دارای ایراداتی باشد و اگر قرار است برای برطرف کردن نواقص آن جلساتی گذاشته شود در این نشست مشخص گردد.
وی افزود: همه ما برای پیشبرد این رسم الخط باید تلاش و کوشش کنیم. و هر شخصی نظری در این مورد داشته باشد کتباً اعلام نماید تا مورد بررسی قرار گیرد.
شایان گفتن است که سخنران اصلی این جلسه استاد آنادردی عنصری بودند. ایشان ضمن توضیحاتی در مورد تاریخچه زبان و خط ترکی و ترکمنی گفتند: زبان نوشتاری ترکها از زمان گوگ ترکها آغاز گردیده است پس از اینکه گوگ ترکها توسط ایغورها از میان رفتند، ترکها به خط ایغوری روی آوردند و پس از اسلام آوردن اوغوزها زبان نوشتاری بر اساس خط عربی ادامه یافت. و این باعث خوشحالی است.
وی افزود: با نگاهی گذرا به تاریخچه ی الفبای ترکمنی و سیری در نوشتار ترکمنی در طول تاریخ در می یابیم که زبان ترکمنی در گروه زبانهایی قرار دارد که رسم الخط مستقلی ندارد و این نگران کننده است.
وی در ادامه گفت: در کشور ترکمنستان تحولاتی در رسم الخط ترکمنی ایجاد شد و ترکمنهای افغانستان ، عراق و ایران از رسم الخط عربی ـ فارسی استفاده می کنند. و نیاز است که یک رسم الخط مستقلی بکار برده شود.
عنصری افزود: شعرا، نویسندگان و زبانشناسان ترکمن در طی سه دهه ی گذشته کارهایی در مورد رسم الخط ترکمنی انجام دادند که مسبّب تشکیل دو سمینار زبان و رسم الخط ترکمنی در کلاله و بندرترکمن گردید. که متأسفانه نتایج آن از نظر کاربردی چندان مورد توجه قرار نگرفت. و چند سال بعد کمیته ای با پیشنهاد بنیاد مختومقلی و انجمن میراث گنبد با همکاری و عضویت افراد کارشناس تشکیل گردید. و از خرداد ماه 88 با همکاری تمامی گروه ها و جمعیت های فرهنگی ـ ادبی ترکمنصحرا و با حضور نمایندگان و کارشناسان، جلسات کمیته آغاز به کار نمود که پس از حدود دو سال به نتایجی رسید که ماحصل آن در کتابچه ای تنظیم گردید و در جلسه ی امروز تقدیم حضار گردید که در این نشست مورد بحث می باشد.
عنصری در پایان سخنان خود گفت: طبق مصوبه ی شورایعالی انقلاب فرهنگی که چندی پیش در امر آموزش زبان های قومی ارائه گردید، زبان ترکمنی نیز به عنوان یکی از زبانهای قومی ایران مورد توجه این شورا بود که داشتن رسم الخط مدوّن یکی از مقدّمات این امر خواهد بود.
شایان گفتن است که برخی از حاضرین در جلسه نظرات خود را در مورد رسم الخط ارائه شده، بیان نمودند و اشکالاتی بر آن وارد دانستند که عنوان گردید انشاالله در آینده در صورت داشتن نواقصی، اشکالات آن برطرف خواهد شد.
به امید روزی که قوم ترکمن بر اساس یک الفبا و رسم الخط واحد بتواند زبان و ادبیات خود را گسترش داده، افتخاری برای ایران اسلامی بوجود آورد.
منبع: پایگاه اطلاع رسانی ترکمن های ایران