اتمام سومین دوره دانش افزایی و مترجمی زبان فارسی از : مركز گسترش زبان و ادبيات فارسي
سپس دکتر علي گوزل يوز استاد کرسي زبان و ادبيات فارسي دانشگاه استانبول و مدرس دوره مترجمي زبان فارسي از اهتمام وابستگي فرهنگي ج.ا ايران در استانبول به جهت توجه به کرسي زبان فارسي دانشگاه استانبول و برگزاري مرتب دورههاي دانش افزايي و مترجمي زبان فارسي تشکرکردند.
در ادامه دکتر نزهت استاد اعزامي ضمن ارائه گزارش کوتاهي از روند برگزاري سومين دوره دانش افزايي زبان و ادبيات فارسي از حضور مستمر و پرشور دانشجويان و زبان آموزان در دوره دانش افزايي تشکر کرده و گفت : در بين ملتها زبان مهمترين ابزار براي تبادل فرهنگ است و با يادگيري زبان مي توان تاريخ گذشته و حال و ادبيات يک ملت را شناخت . زبان فارسي ، زبان شناخته شده و زبان بين المللي عرفان است و بسياري از عرفاي جهان کتاب هاي خود را به زبان فارسي نوشته اند ، بدون شک هر کس بخواهد از غنا و عمق فرهنگ و حکمت متعالي مولانا ، عطار ، سنايي و حافظ آگاه شود ، ناگزير بايد زبان فارسي بداند.
در اين برنامه تعدادي از دانشجويان اشعاري به زبان فارسي خواندند و در پايان مراسم گواهينامه و جوايزي به نفرات برتر اهدا شد.
شايان ذکر است سومين دوره دانش افزايي زبان و ادبيات فارسي از تاريخ 31/3/89 در دوسطح مقدماتي و پيشرفته در کتابخانه دولتي بايزيد و اتاق ايران دانشگاه استانبول با حضور 46 نفر در سطح مقدماتي و 25 نفر در سطح پيشرفته آغاز گرديده بود و دانشجويان در اين دوره با موضوعاتي همچون مکالمه ، خواندن و درک متن ، نگارش و دستور زبان فارسي آشنا شدند .
همچنين سومين دوره فنون مترجمي زبان فارسي نيز از تاريح 31/3/89 با حضور 15 تن از دانشجويان و علاقه مندان ترجمه آثار فارسي به زبان ترکي استانبولي در اتحاديه نويسندگان ترکيه شعبه استانبول برگزار و شرکت کنندگان با روشهاي ترجمه از زبان فارسي به زبان ترکي استانبولي آشنا شدند.
منبع: شورای گسترش زبان فارسی