ترکمنستان صنعت نشر کتاب را احیا می کند. نوشته ی: جمعه قلی آنایف
بیدارسازی مجدد عشق ترکمن ها به کتابخوانی
در زمان حکومت صفرمراد نیازوف 1990-2006، بجز کتب نوشته شده توسط خود رییس جمهور و یا نوشته هایی که حکومت او را ترویج می دادند، باقی کتاب ها و سایر آثار ادبی ترجمه شده به زبان ترکمن - که زبان محاوره اکثریت نژادی این کشور است، عمدتا از چاپ یا پخش بازمی ماندند.
نیازوف که در سال 2006 درگذشت، حتی دستور تعطیلی کتابخانه های عمومی ترکمنستان را داده بود. دولت در سال 2010 کتابخانه های بسته شده برای مدت طولانی را دوباره بازکرد.
خلیلوف به یاد می آورد که تا سال 2007، چاپ کتاب در ترکمنستان عملا متوقف شده بود و انتشار ادبیات خارجی ممنوع بود.
اورازمراد باریف، یک مجموعه دار کتاب در عشق آباد، گفت: «در دوران نیازوف، تنها کتاب های خود او در دسترس بودند و سایر کتب ممنوع بودند. اکنون به شکر خدا، آثار نویسندگانی چاپ می شود که برای مدت طولانی ممنوع بوده اند. و این مرا خوشحال می کند.»
در طی آن سال های محدودیت، کتاب های در دسترس در ترکمنستان، به زبان روسی که زبان محاوره نخبگان و اقلیت روس در این کشور بود، چاپ شده بودند.
آلکسیف نخیموف، یک منتقد ادبی، گفت: «روس زبان ها دسترسی بیشتری به ادبیات جهانی دارند، زیرا تقریبا همه چیز به زبان روسی ترجمه می شود، اما آثار بسیار اندکی به زبان ترکمن ترجمه می گردند. ما چه کار می توانیم برای دانش آموزان تک زبانه انجام دهیم. این مشکل بزرگی بویژه در شهرستان ها است. این امر خوبی است که اکنون کتاب های بیشتری به زبان ترکمن ترجمه خواهند شد.»
با این حال، آمالیا و یک معلم ادبیات در عشق آباد به آسیای میانه آنلاین گفت که جدا از انتشار کتب به زبان ترکمن، کار زیادی باید انجام گیرد تا ترکمنستان از دوران رکود طولانی خود بیرون آید و آسیب آموزشی ناشی از تصمیم رژیم نیازوف برای ممنوع کردن مطالعه آثار بزرگ در مدارس عمومی، ترمیم شود.
وی گفت که ایجاد فروم های عمومی - شوهای تلویزیونی یا نمایشگاه های کتاب، بطور مثال - برای برجسته کردن کتب می تواند به برافروختن دوباره علاقه به کتابخوانی کمک کند.
دوران شادی پیش روی عاشقان کتاب است
یک شهروند ترکمن که یک کتاب خوان فعال است، از شنیدن برنامه سال 2013 سرویس دولتی نشر هیجان زده شد.
آکمارال تاتیاکوا که در ناحیه پاراخات-2 در عشق آباد زندگی می کند، امیدوار است تا کتابخانه خانگیش را با افزودن کتب قرار گرفته در تقویم نشر امسال از جمله اشعار حماسی مانند گورکوت آتا و اوغوزنامه و مجموعه اشعار عندلیب، آزادی، رومی، عمر خیام، سیدی، زلیلی، بایرام خان، سعدی و پوشکین، توسعه دهد.
وی به آسیای میانه آنلاین گفت: «فقط فکر کنید: اکنون من مجموعه آثار چهار سیاح از نویسندگان شرقی، مجموعه اشعار نویسندگان کلاسیک ترکمن و آثار شاعران معاصر ترکمن که متاسفانه تقریبا بدست فراموشی سپرده شده اند را بدست خواهم آورد.»
منبع: www.centralasiaonline.com