عمادالدین نسیمی نینگ غوشغئ تأری. ( تهیه و تحقیق از عیدی وکیلی)
نسیمی نینگ غوشغئ تأری :
منده سئغار ایکی جاهان من بو جاهانه سئغمازام
گؤوهر لامکان منم قون و مکانه سئغمازام
معنی:
هر چند دو جهان در وجود من گنجیده، من در این دنیا جای نمگیرم
من گوهر لامکان هستم که به کائنات و مکانها نمی گنجم
***
آخئر زامانئنگ پیتنه سی، شول گؤزلری
شهلا ایمیش
گل دوش اونونگ سؤوداسئنا، گؤرـ کیم نه خوش سؤودا ایمیش
معنی:
فتنه آخرالزمان، این شهلا چشم بوده است
بیا و عاشقش شو، تا ببینی چه عشقی بوده است
***
فردوسه منی دعوت اده ن زاهده سؤیله
اول تیکنه گؤز دیکمه ـ کی گولزارئمی تاپدئم
معنی:
به زاهدی که مرا به فردوس می خواند بگو
بدان خار چشم ندوز که گلزارم را جستم
***
مرحبا اینسانِ کامیل، جانئمئنگ جانانه
سی
عالمینگ جسمی صدف دیر، سن می سن دوردأنه سی ؟
معنی:
مرحبا انسان کامل، جانان من
جسم عالم چون صدف، دردانه اش آیا تویی
؟
***
نسیمی بو عرفانی ابیات لارئندا اؤزونینگ ایده و حروفیه عقیدا سئنئ بیان ادیأر. شاهئر ایکی جاهانئ ( مادی ومعنوی) بیری بیرینه باغلاپ ، ائنسانئ روحانئ تایدان اویارماغا چالئشیار. و «لامکان» سؤزونئ عارفلارئنگ آنگ و دوشونجه سینه گؤرأ « خود تانگرئ » نئنگ اؤزی دیر دییپ نئغتایار. نسیمی نینگ دوشونجه سینه گؤرأ ؛ ائنسان اؤز گویچلی دوشونجه سی بیلن « تانگرئ » سئنئ دولئ آنگلاپ بیلمأن دیگنی دویدوریار. بو یاغدایی اؤزونده چؤزمک اوچین ایلکی اؤز دویغوسئنئ آنگماق اوچین ، کؤنگلوندأکی جوشغونئ چؤزمک اوچین چأبه لنملی دیر ، اونسونگ تانگرئسئنا اولاشئپ بیلر. دیییپ ، دویدوریار.
دوشدئ ینه دألی کؤنگول گؤزلرینگ خئیالئنا کیم نه بیلر بو کؤنگلومینگ پیکری نه دیر، خئیالی نه ؟
معنی :
باز این دل دیوانه بدنبال چشم خیالت
کس چه داند از درون دل و خیالم.
نسیمی نینگ شانئ ومرتبه سی: نسیمی اؤز غوشغئ و دوشونجه سی بیلن بوتین تورک ملت لرینی ، دؤره ده ن غوشغئ لارئنئ انه دیلی بیلن خاص بیگلدیأر . اونونگ اوچین بوگون تورک حالق لارئ نسیمی نینگ اثری بیلن ، باشغا ملت لرآراسئندا دیسه نگ بییک گؤرونیأر. واول اؤز اثرلرینده غادئرسئز بالالارنا ایه لیگ ادمأن ، ایسم اونئ تانایان باشغا ملت لر عالئملارئ هم انونگ شانئنئ بییک مرتبه بیلن یادلایارلار نسیمی نینگ عؤرونینگ سونگئ: نسیمی 1417 میلادی یئلدا شام شهرینده اونونگ برک ائنامئ اوچین واونونگ شأگیرد لرینه واونونگ بیلن پیکیردش بولانلارا عبرت بولسون دییپ، دیری ـ دیری حامئنئ سوییارلار.
***
ای بیل بیلی قدسی قفس سن
سئندار قاپاسئ ، تأزه گولوستان طلب ایله.
زاهدئنگ بیر بارماغئن کسسه نگ، دؤنر حاقدان گچر
گؤر بومسکین عاشئغئ ،سرپا سویارلار آغلاماز.
معنی:
"ای بلبل قدسی برای چه
گرفتار قفسی
بشکن قفس را و گلستان
تازه ای خواه"
اگر انگشت یک زاهد بریده شود، توبه کرده
و از حق میگذرد
اما این عاشق مسکین را ببین که پوستش از سرا پا کنده شده ولی
دم نمیزند.
عمادالدین نسیمی دیوانئندان :
جانیمی یاندئردی
شوقونگ، ای نگاریم نیرده سن،
گؤزلریم نوری
ایکی عألمده، . . . یاریم نیرده سن.
باغرئمی غان
ایلدی آجی فراغئنگ گل اِرش
ای لب ینگ وصلی
شراپ، خوشگواریم نیرده سن.
فرغاتئنگ دردی
منی گؤرـ کی نه مجروح ایله دی
ای گؤزی نرگس
حبیب گولعوزارئم نیرده سن.
صابرئ
یغمالدی شوقئنگ ، قارارئم غالمادئ
ای منینگ آرام
صابرئم، بی قارارئم نیرده سن.
آیرئلار
ای مسلمانلار مدد شول چشم فتان آیرئلار
آغلامایئن نیله یین، چون جیسمیدن جان آیرئلار
دیلبرا هیجرینگ الینده نئجه بیر
زاری قئلام
گؤزلریمدن ساناسانگ دریای عمان آیرئلار
رنگ چهرأم زرد اولوپدور غاماتئم همچوهلال
اوُل گونش یوزلی حبیبیم لالا خاندان آیرئلار
گیتدی عاقلئم، گیتدی فأهمیم غالمادی تنده جان
کونگلومی شیدا قئلان شول چشم فتان آیرئلار
محشر یوم الحساپ اولدی قیامات باشئما
شول یوسف صوراتلی دیلبر پیر کنعان آیرئلار
***
: www.damjalar.blogfa.com منبع