ه نيازي به شعر كودكان احساس مي كنيد؟
به نظرم كودكان از نظر روحي –رواني به شعر كودكانه نياز دارند . شعر در زندگي آنها نقش مهمي دارد . به وسيله شعر با كودكان بهتر و راحت تر مي توان ارتباط برقرار كرد چرا كه كودكان از بدو تولد با لالايي هاي مادران مي خوابند و از شنيدن كلمات و جملات موزون لذت مي برند. بدينوسيله با زبان و فرهنگ و مادي خود آشنا مي شوند . امروزه مي بينيم كه كودكان با برنامه هاي تلويزيون مشغول مي شوند واز تماشاي آن لذت مي برند . مثلا از برنامه هي عموپورنگ – فتيله جمعه تعطيله و . . . سرگرم مي شوند و در كنار سرگرمي مطالب زيادي هم مي آموزند . و يا از كتابهاي شعر كودكان كه تصوير رنگي دارند بهتر استقبال مي شود.
در مورد ويژگيهاي شعر كودكان بگوييد ؟
آنچه در شعر كودك بيش از همه چيز ارزش دارد موسيقي شعر است . شعر كودك بايد موزون – ساده – كوتاه و روان باشد تا از شنيدن يا خواندن شعر كودك لذت ببرد . شعر كودك در باره موضوعاتي مي باشد كه با آنها در ارتباط هستند . مثلا در باره بازيهاي كودكانه و يا حيواناتي كه كودكان دوست دارند . همچنين يكي از ويژگي هاي شعر كودك عنصر تشخيص يا جاندارانگاري است. در ذهن كودك و خردسال همه چيز در دنياي پيرامونش جان دارد و حرف مي زند به همين خاطر است كه كودك در زمان تنهايي با عروسك بي جان خود سخن مي گويد .
شعر كودكان در جامعه چه جايگاهي دارد؟
امروزه كه عصر فرزند سالاري است و اكثر كودكان با شعرهاي خوب زندگي مي كنند .بزگتران نيز شعرهاي كودك را همچون شعرهاي خوب شاعران بزرگ مي خوانند و از آن شعرها لذت مي برند و همراه فرزندان خود جلوي تلويزيون مي نشينند و برنامه هاي كودك و نوجوان از جمله عمو پورنگ و فتيله را تماشا مي كنند . در مهد كودك ها كودكان را با شعر كودكان را با شعر آموزش مي دهند . و چيزهاي را زيادي به آنها ياد مي دهند .
برخي از شاعراني را كه در زمينه ادبيات كودكان كار كردند نام ببريد ؟
قاسم نوربادف - عبدالرحمان ديه جي – باي محمد چندري به زبان تركمني و مصطفي رحماندوست و عباس يميني شريف به زبان فارسي را مي توان نام برد .
سرودن شعر براي كودكان سخت است؟ يا آسان؟
سرودن شعر موفق براي كودكان كار آساني نيست زيرا شعر كودك بايد ساده روان و قابل فهم باشد . و از شنيدن آن لذت ببرد . زبان كودكانه بايد داشت و دنياي كودكان را بايد فهميد .
براي اشاعه و ترويج شعر كودك چه پيشنهاداتي داريد؟
چاپ كتابهاي شعر كودكان همراه با تصاوير رنگي – تهيه سي دي همراه با موسيقي – تهيه برنامه كودك به زبان تركمني در راديو و تلويزيون استاني
آيا در زمينه ترجمه شعر فارسي به تركمني نيز كار مي كنيد؟
شعر روباه و زاغ را به تركمني ترجمه كردم و همچنين يك شعر كوتاه زير :
جوجه تيغي تو صحرا / پيدا ميشه بچه ها
بي آزاره اين حيوان / نترس بيا بچه جان
كا به كسي نداره/ گرچه تنش تيغ داره
قويون كيرپي چؤل لرده / تاپيل يان دير چاغه لار
ايزاسيز دير بو حيوان / قورقمانگ گلنگ جانالار
اندام جاني دولي اوق / هيچ كيم بيلن ايشي يوق
نمونه اي از شعر كودكانه اين شاعر خوشنويس را مي خوانيم :
پيشم پيشم پيش ديييان/ باغ اوستوندن دوش! ديييان
باغ اوستوندن دوشنگده / اويناب اؤيه گلنگده
بير كاسه آقچه سويدي / چؤرگ بيلن ايچ ديييان
قارينجيغينگ دوياندا / سويتدن سانگا گويچ گلر
اويناماغا گيدنگده / منينگ گوونوم خوش بولار
قاراجا اوغلان آيديار / منگ پيشيگيم آقجا دير
اؤزي بتر آوادان / گوزجاغازي گؤگجه دير
منا اوني قووگريان / قووگؤروپده گؤتريان
آغشام اؤي ده ياتام دا / قوجاغيمدا ياتيريان
منبع : صحرا