ترجمه ی مثنوی شش جلدی مولوی به زبان فلامنی
عبدالوحید وان بومل، یکی از دانشگاهیان هلند به یاری اتحادیه دمکراتهای ترک اروپا و نیز شهرداری کلانشهر قونیه، اقدام به ترجمه هر ٦ جلد مثنوی مولوی به زبان فلامنی نمود.
به مناسبت ترجمه مثنوی به زبان فلامنی در شهر آمستردام، شب گذشته مراسمی جهت معرفی آن برگزار گردید.
وان بومل در این مراسم به خبرنگاران گفت که این اثر نتیجه ۳ سال کار مدوام و سخت وی بوده و با هدف شناساندن مولوی به شهروندان هلند صورت گرفته است.
عبدالوحید وان بومل همچنین افزود:" مثنوی تفسیر عشق، زیبائی و رحمتی است که در قران کریم وجود دارد. مولوی با سرایش مثنوی، اقدام به تفسیر قران کریم نمود. ما نیز کوشیدیم تا به بهترین شیوه ممکن اقدام به ترجمه آن نمائیم. قرآن رحمتی است برای بشریت. کتابی است که برای ارزشمند کردن زندگی انسانها نازل شده است. مثنوی نیز در واقع شارح جزئیات این کتاب آسمانی است."
گفتنی است که مراسم معرفی کتاب مذکور با اجرای موسیقی تصوف به پایان رسید.
منبع: ت.ر.ت فارسی