فراستخواه: ایدئولوژی پهلوی ایران را به قوم آریایی تقلیل داد. ایبنا

فراستخواه: ایدئولوژی پهلوی ایران را به قوم آریایی تقلیل داد

کاشی: نسل جدید نمی‌پذیرد که هنر نزد ایرانیان است و بس!
 
محمدجواد غلامرضاکاشی گفت: «به رقم همه تجربه‌های تلخ دهه‌های اخیر یک چیز ما را وا می‌دارد که همچنان درباره مفاهیم کلیت‌بخش حرف بزنیم و آن تجربه عسرت زیستن در جامعه‌ای اتمیزه است. ولی با پیشینه‌ای که مفاهیم کلیت‌بخش دارند پیدا کردن نامی برای گرد هم جمع شدن مشکل است. زمان آن گذشته است که پرچمی بالا برده شود و انبوه مردمان هوراکشان گرد آن جمع شوند. بنابراین ما باید به پرسش‌هایی که دور مفاهیم شکل می‌گیرد بیندیشیم.»
 
فراستخواه: ایدئولوژی پهلوی ایران را به قوم آریایی تقلیل داد
 
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)نشست «ناسیونالیسم ایران، تبارگرا یا دموکراتیک» با همکاری مشترک فصلنامه مطالعات ایرانی پویه و باشگاه اندیشه عصر با حضور مقصود فراستخواه، محمدجواد غلامرضا کاشی، مسعود پدرام و باقر صدری‌نیا سه‌شنبه بیستم آذرماه در باشگاه اندیشه برگزار شد.
ادامه نوشته

تاریخ میانه ایران بستر رقابت اهل شمشیر و اهل قلم بوده است. ایبنا

تاریخ میانه ایران بستر رقابت اهل شمشیر و اهل قلم بوده است

کاسته شدن قدرت نهاد وزارت با انتخاب دو وزیر در دوره ایلخانان
 
رستمی می‌گوید: «به لحاظ سیاسی گروه امارت عهده‌دار تثبیت حاکمیت بودند و وزیران هم در جایگاه وزارت و دیوانسالاری متصدی نظارت برآنان بودند. کنش و واکنش این دو نهاد هم در متون تاریخی و هم در بافت اجتماعی توامان مورد توجه قرار گرفته شده است. به طوری‌که گروه امیران عمدتا از هنر نویسندگی و خرد ملک‌داری بی‌بهره بودند لذا تولید دانش و سلطه عمدتا به سود کفه وزارت بود و در متون دوره تیموری هرگاه که وزیران با حاکمان و امیران سایش داشته انعکاس این تقابل در ادبیات این دوره می‌توان مشاهده کرد.»
 
تاریخ میانه ایران بستر رقابت اهل شمشیر و اهل قلم بوده است
ادامه نوشته

رونمایی از 17 عنوان کتاب جدید در دانشگاه گلستان. ایسنا

رونمایی از 17 عنوان کتاب جدید در دانشگاه گلستان

به همت کتابخانه و مرکز نشر دانشگاه گلستان، پنجمین رونمایی از تازه های مرکز نشر این دانشگاه برگزار شد.

به گزارش ایسنا-منطقه گلستان، در این مراسم که در آستانه هفته پژوهش برگزار شد، از 17 عنوان اثر در حوزه های علوم انسانی، علوم پایه و فنی و مهندسی رونمایی شد.
ادامه نوشته

آغاز نوزدهمین نمایشگاه هفته پژوهش استان گلستان از 24 آذرماه. ایسنا

                   آغاز نوزدهمین نمایشگاه هفته پژوهش استان گلستان از 24 آذرماه

نوزدهمین نمایشگاه هفته پژوهش و فناوری و فن‌بازار استان گلستان ساعت 13 روز شنبه 24 آذرماه با حضور استاندار گلستان افتتاح می شود.

به گزارش ایسنا-منطقه گلستان، دکتر «علی نجفی‌نژاد» جانشین ستاد هفته پژوهش و فناوری استان گلستان در جمع خبرنگاران اظهار کرد: این نمایشگاه تا 28 آذرماه از ساعت 8:30 لغایت 17 در پردیس دانشگاه علوم کشاورزی و منابع طبیعی گرگان واقع در میدان بسیج دایر خواهد بود.
ادامه نوشته

یک عاشقانه قزاقی. ایسنا

                                                                 یک عاشقانه قزاقی

عروس قزاق

قوم قزاق مراسم ازدواج را در دو شب برگزار می‌کنند؛‌ یعنی دو شب جشن با اجرای کامل آداب و رسوم که هنوز رنگ مدرنیته را به خود نگرفته و کاملا سنتی برگزار می‌شود.

به گزارش ایسنا، قزاق‌محله نام محله‌هایی در سه شهر گرگان، گنبد کاووس و بندر ترکمن در استان گلستان است که محل‌های اصلی سکونت و زندگی این گروه از مردم قزاق در ایران به شمار می‌روند. قزاق‌محله گرگان در مرکز این شهر قرار دارد و یکی از هفت محله قدیمی شهر محسوب می‌شود.

ادامه نوشته

رونمایی از سه کتاب به مناسبت نجات آذربایجان از چنگال اهریمن  .ایبنا

رونمایی از سه کتاب به مناسبت نجات آذربایجان از چنگال اهریمن

مقاومت‌های محلی و مبارزه مردم اردبیل علیه فرقه دموکرات در نشستی با عنوان «نجات آذربایجان از چنگال اهریمن» برگزار می‌شود. در این نشست سه عنوان کتاب نیز رونمایی خواهد شد.
 
رونمایی از سه کتاب به مناسبت نجات آذربایجان از چنگال اهریمن
 
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، نشست تخصصی «نجات آذربایجان از چنگال اهریمن» در دو بخش برگزار می‌شود. بخش نخست به مبارزات مردم اردبیل علیه فرقه دموکرات اختصاص دارد و در بخش دوم سه کتاب رونمایی می‌شود.
ادامه نوشته

راه شناسایی ساحت مدرن ایرانی ضرورت گذر از دستگاه ابن خلدونی است. ایبنا

راه شناسایی ساحت مدرن ایرانی ضرورت گذر از دستگاه ابن خلدونی است

آموزه‌های ابن خلدون با آموزه‌های دینی سازگاری ندارد
 
تقی آزاد ارمکی استاد جامعه‌شناسی دانشگاه تهران معتقد است تا زمانی که از دستگاه ابن خلدونی گذر نکنیم توانایی شناخت ساحت ایران مدرن را نخواهیم داشت.
 
​راه شناسایی ساحت مدرن ایرانی ضرورت گذر از دستگاه ابن خلدونی است
 
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)ـ ​ تقی آزاد ارمکی استاد جامعه شناسی دانشگاه تهران در جدیدترین گفت‌وگویی که با ایبنا داشته درباره موانع دست‌یابی به جامعه مدنی در ایران سخن گفته است و با تکیه بر نظریه ابن خلدون معتقد است از دیدگاه او امکان توانایی شناخت ساحت ایران مدرن وجود ندارد.
ادامه نوشته

بسیاری از علاقه­‌مندان تاریخ معاصر وامدار مکی و کتاب‌هایش هستند. ایبنا

بسیاری از علاقه­‌مندان تاریخ معاصر وامدار مکی و کتاب‌هایش هستند

کتاب «تاریخ بیست ساله ایران» مکی بر سایرین فضل تقدم دارد
 
رسولی‌پور گفت: در سال‌های پیش از انقلاب، کتاب تاریخ بیست ساله جامع­‌ترین اثر برای شناخت دوره پهلوی بود و از این نظر مکی بر سایرین فضل تقدم دارد؛ به­‌خصوص که آثار مشابه هنوز از تنوع کافی برخوردار نبود. از این نظر می‌توان گفت بسیاری از علاقه­‌مندان تاریخ معاصر، وامدار او و کتاب‌هایش هستند.
حسین مکی در کنار آیت‌الله کاشانی و دکتر مصدق
 
                                       حسین مکی در کنار آیت‌الله کاشانی و دکتر مصدق
ادامه نوشته

عیسی صدیق و داده‌های جالب توجهی که در فهم تاریخ اجتماعی حایز اهمیت است. ایبنا

عیسی صدیق و داده‌های جالب توجهی که در فهم تاریخ اجتماعی حایز اهمیت است

از تاسیس دانشگاه تهران تا سر و سامان دادن به روزنامه فروش‌های دوره‌گرد
عیسی صدیق طرح تاسیس دانشگاه تهران را تهیه کرده و آن را در قالب کتابچه‌ای مبسوط به حکومت وقت ارایه داده است و کمی بعدتر بنا بر آنچه باز هم خود در کتاب سه جلدی خاطراتش تحت عنوان «یادگار عمر» اذعان می‌دارد، از اعتماد‌الدوله که وزیر فرهنگ حکومت پهلوی اول بوده، خواسته است که با وضع قانون، شالوده دانشگاه ریخته‌ شود.
 
ردیف اول (نشسته): حیدرعلی کمالی (ترکیه)، محمدتقی بهار، هانری ماسه (فرانسه)، عباس اقبال، عیسی صدیق.
 
ردیف اول (نشسته): حیدرعلی کمالی (ترکیه)، محمدتقی بهار، هانری ماسه (فرانسه)، عباس اقبال، عیسی صدیق.
ادامه نوشته

سلجوقیان با تاسیس کتابخانه‌ها و مدارس نظامی در گسترش تاریخ و فرهنگ ایران کوشیدند.ایبنا

سلجوقیان با تاسیس کتابخانه‌ها و مدارس نظامی در گسترش تاریخ و فرهنگ ایران کوشیدند

پادشاهانی که زبان فارسی را زبان رسمی خود قرار دادند
 
محمد نجاری سهل آبادی می‌گوید: هنرهای بسیاری مثل معماری، صنایع دستی، سفال‌گری، فلزکاری (طلاکاری و نقره‌کاری) در دوره سلجوقیان رایج بود. به لحاظ فرهنگی، سلجوقیان بنیانگذار مدارس نظامی در بغداد، بلخ و نیشابور بودند و با ایجاد کتابخانه‌ها، خانقاه‌ها و مدارس گوناگون در راه گسترش فرهنگ کوشیدند.
 
سلجوقیان با تاسیس کتابخانه‌ها و مدارس نظامی در گسترش تاریخ و فرهنگ ایران کوشیدند
 
خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- کتاب «فرهنگ و هنر ایران در عصر سلجوقی» تالیف محمد نجاری سهل آبادی از سوی موسسه انتشاراتی خاتم منتشر شده است. این کتاب به تاریخ و میراث فرهنگی این دوره می‌پردازد. دوره سلجوقی یکی از ادوار خلاقه جهان اسلام است. این دوره از نظر پیشرفت‌ها و تحولات وسیع در کل زمینه‌های هنری بسیار چشمگیر بود.
با محمد نجاری سهل آبادی درباره این کتاب، گفت‌و‌گویی انجام داده‌ایم که در پی می‌آید.
ادامه نوشته

عناصر ادبی مشترك در شعراستاد شهریار و مختومقلی فراغی.رایزنی فرهنگی ایران  در عشق آباد

عناصر ادبی مشترك در شعراستاد شهریار و مختومقلی فراغی  
   

 

 

رسول اسماعيل زاده دوزال
متن مقاله :

  چكيده:  بی شک اشتراکات تاریخی، فرهنگی ، ادبی و دینی خواه ناخواه در آثار شاعران تاثیر مستقیم و یا غیر مستقیم دارد . در برخي مواقع این تاثیر درحدی است که علی رغم وجود بعد زمان و مکان بین دو شاعر، قرابت و مشابهت در آفرینش های ادبی شان  به شكلي جلوه مي كند كه پژوهشگر را دچار اشتباه تحلیلی می نماید و امر چنان براي او مشتبه می شود که وجود تشابهات ادبي را در دايره­ تاثیر پذیری تحليل مي نمايد . اگر اوج سیر تکامل شعر ترکمنی را مختومقلی فراغی و شعر فارسی و آذربایجانی را در ايران استاد شهریار بدانيم، تحلیل ماهوی و شکلی آفرینش های ادبی اين دو  شخصیت، نشان مي دهد كه  به دليل وجود مشترکات تاریخي، ادبی و فرهنگي مشابهت هاي زيادي با هم دارند. وجود مشابهت های ماهوی و شکلی در بین آثار این دو شاعر به ویژه در موضوعات طبیعت سرايي،  گذشته گرایی (سنت ها و ارزش ها ) نصایح و مدایح و احساسات مذهبی و یا در امور شکلی ( وزن عروضی وهجابی ) و صنایع لفظی و معنوی موجب شده است كه برخی از پویندگان این راه  و فعالان عرصه ي شهريار و مختومقلي پژوهي چنین تصورا کنند که گویا استاد شهریار در آفرينش هاي ادبي خود از حيث ماهوي و شكلي از مختومقلی فراغي تاثیر پذیرفته است . ليكن حق مطلب آن است كه اين امر به جهت تاثیرپذیری مشترك و الهامگيري يكسان هر دو شاعر از ادبیات کلاسیک ایران زمین و گذشته ی ادبی و فولکلوریک ترکی است و نيز به همين دلیل است که آثار استاد شهریار در ترکمنستان به عنوان آثار آشنا استقبال می شود و خواننده ترکمن وقتی حیدربابا رامي خواند به راحتي در ذهن خود با استاد استاد شهریار ارتباط معنوی برقرار می نماید.

ادامه نوشته

تحلیل مؤلفه های سرمایه ی اجتماعی در اشعار مختومقلی. رایزنی فرهنگی ایران در عشق آباد

تحلیل مؤلفه های سرمایه ی اجتماعی در اشعار مختومقلی  
   
نویسنده : سید حسین حسنی گنگرج
متن مقاله :

چکیده

سرمایه ی اجتماعی در کنار منابع مالی و نیروههای انسانی از عوامل انسانی تأثیر گذار و ارتقای سطح توسعه در جوامع انسانی شمرده می شود. در این نوشتار سرمایه ی اجتماعی در  اشعار مختومقلی فراغی مورد بررسی قرار گرفته و سعی شده است تا با دقت در اشعار مختومقلی پدر شعر ترکمن به این سوال پاسخ داده شود که آیا مؤلفه های سرمایه ی اجتماعی در اشعار مختومقلی نمودی دارند؟

واژه های کلیدی: ادبیات- سرمایه های اجتماعی – مؤلفه های سرمایه ی اجتماعی – اشعار مختومقلی

میژگی هایی است که زندگی فردی و جمعی در محور آن ها جریان دارد. از این رو ادبیات به عنوان یکی از بنیادی ترین و مهم ترین میراث های فرهنگی و انسانی هر جامعه، جایگاه خطیری در رشد و تعالی افراد دارد. ادبیات در تولید سرمایه ی اجتماعی به عنوان عنصر اساسی در ساختار فرهنگ و هویت ملی هر جامعه نقش مهمی دارد.

ادامه نوشته

تاثیرپذیری حکیم مختومقلی فراغی از آیات قرآن کریم: رایزنی فرهنگی ایران در عشق آباد

تاثیرپذیری حکیم مختومقلی فراغی از آیات قرآن کریم  
     
نام مقاله : تاثیرپذیری حکیم مختومقلی فراغی از آیات قرآن کریم
نویسنده : علي طرفي زاده
متن مقاله :

 مختومقلى فراغى شاعر و عارف قرن دوازدهم و سیزدهم هجرى قمرى از مشهورترین شاعر ترکمن‏ است. وى در اشعارش بیشتر تحت تأثیر آیات قرآن ‏کریم و احادیث پیامبر اسلام (ص) بوده و اغلب اشعار او در توحید و صفات باری‌تعالى و نبوت و معاد و برخى نیز دربارۀائمه (ع) و همچنین مسائل اجتماعى، تربیتى و اخلاقى سروده شده‏ اند.

     اشعار مختومقلي دريايي است بي كران و ناشناخته، دريايي كه اعماق آن پر از درهاي گرانبها است. گنجهايي نهفته است كه كسي را ياراي قيمت نهادن بر آن نيست، جاي بس تأسف است كه بسياري از اين خزاين هنوز كه هنوز است ناشناخته است. بايد غواص بود تا به اعماق اين درياي بي كران رفته يكي يكي اين درهاي گرانبها را بالا كشيد و به عموم جهانيان نشان داد.

 

   
 
ادامه نوشته

تاثیرپذیری مشترک مختومقلی فراغی ومیرزاماذون قشقایی . رایزنی فرهنگی ایران در عشق آباد


تاثیرپذیری مشترک مختومقلی فراغی ومیرزاماذون قشقایی 

نویسنده: عمران جهانگیری

   
   
متن مقاله :

مقدمه:   جایگاه والای خواجه شمس الدین حافظ شیرازی دردنیای شعروتاثیرپذیری شاعران دیگرازاومسلم وغیرقابل انکاراست.دراین پژوهش کوتاه سعی شده است تانمونه هایی ازمشترکات مختومقلی وماذون قشقایی بااندیشه و افکارحافظ موردبررسی اجمالی قرارگیرد.

درابتدابه معرفی اجمالی ماذون وایل قشقایی می پردازیم.

ایل قشقایی قومی است که ازاواخرسلطنت صفوی به استان های جنوبی ایران مهاجرت کردند. زبان این قوم به ترکی آذربایجانی و ترکی خلج  شباهت دارد.محمدابراهیم متخلص به ماذون یکی ازمنشیان ایلخانی قشقایی درسال 1246 ه.ق متولدشدودرسال1313 درشیرازوفات یافت.اوشاعرتوانایی است که به زبان ترکی و فارسی شعرسروده است .اونیزمانندمختومقلی فراغی اشعارشفاهی وفولکولوریک قوم خودرابازبانی فنی وبه صورت اشعارمنسجم و روان ارایه کرد.

مختومقلی فراغی وحافظ باوجود بعدفرهنگی وزبانی ومکانی دارای وجوه مشترکی مانند: قرارگرفتن دراوج ادبیات ملل خود نزدیکی درجهان بینی، آرمان گرایی، زندگی درویشی وشرافتمندانه و...هستند.

ادامه نوشته

ساروخانی: جامعه‌شناسی و کالاهایش در جامعه مصرف نمی‌شود! ایبنا

ساروخانی: جامعه‌شناسی و کالاهایش در جامعه مصرف نمی‌شود!

مرشدی: قانعی راد اجتماع علمی را گمشده علوم اجتماعی می‌دانست
باقرو ساروخانی در افتتاحیه پنجمین همایش ملی روز علوم اجتماعی گفت: امروز جامعه نسبت به جامعه‌شناسی بی‌اعتناست و جامعه شناسی و کالاهایش توسط مخاطبان و مسئولان در جامعه مصرف نمی‌شوند. مرشدی نیز در این مراسم با اشاره به دغدغه‌های مرحوم قانعی راد درباره علوم اجتماعی بیان کرد که یكی از پربسامدترین واژه‌های ایشان «اجتماع علمی» بوده و آن را گمشده علوم اجتماعی می‌دانست.
 
ساروخانی: جامعه‌شناسی و کالاهایش در جامعه مصرف نمی‌شود!
 
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبناپنجمین همایش ملی روز علوم اجتماعی امروز سه شنبه 13 آذرماه با حضور جمعی از اساتید و دانشجویان علوم اجتماعی در دانشکده ادبیات دانشگاه خوارزمی آغاز شد. نخستین پنل این همایش به بزرگداشت غلامحسین صدیقی و محمد امین قانعی راد اختصاص داشت.
ادامه نوشته

جهانی شدن چه تاثیراتی بر زندگی جوانان دارد؟ ایبنا

جهانی شدن چه تاثیراتی بر زندگی جوانان دارد؟

کتاب «جامعه‌شناسی جوانان» بر مبنای چهارچوبی نظری و با تکیه بر آخرین منابع و اطلاعات موجود در سطح جهانی به بررسی تاثیرات جهانی شدن بر ابعاد مختلف زندگی اجتماعی جوانان پرداخته است.
 
جهانی شدن چه تاثیراتی بر زندگی جوانان دارد؟
 
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)کتاب «جامعه‌شناسی جوانان» با عنوان فرعی تحولات زندگی جوانان در روند جهانی شدن، از مجموعه کتاب های انسان‌شناخت انتشارات تیسا نوشته بیژن خواجه نوری روانه بازار نشر شده است.
ادامه نوشته

داستان ما را از فهم تاریخ بازمی‌دارد. ایبنا

داستان ما را از فهم تاریخ بازمی‌دارد

الکس روزنبرگ، فیلسوف و استاد فلسفه دانشگاه دوک می‌گوید: «من خودم قربانی داستانم». او در کتاب جدیدش امیدوار است که خوانندگان را قانع کند که داستان و علی‌الخصوص داستان تاریخی به عنوان ابزاری برای آگاهی ناقص است.
 
داستان ما را از فهم تاریخ بازمی‌دارد
 
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از دِ ورج - روزنبرگ فیلسوف علم و نویسنده داستان‌های تاریخی است. «چطور تاریخ باعث اشتباه می‌شود: نوروساینسِ اعتیاد ما به داستان» که این هفته توسط انتشارات ام‌آی‌تی منتشر می‌شود این را انکار نمی‌کند که داستان‌ها می‌توانند به عنوان هنر فوق‌العاده و در ایجاد احساساتی که بعدا به عمل منجر می‌شوند موثر باشند. اما روزنبرگ می‌گوید که داستان‌ها ما را با احساس اشتباهی از آگاهی خام می‌کنند و اساسا فهم ما از دنیا را محدود می‌کنند.
ادامه نوشته

آقاجری: به دو قرن سکوت اعتقادی ندارم. ایبنا

آقاجری: به دو قرن سکوت اعتقادی ندارم

کاوه بیات: کتاب‌های مجموعه‌ای در ایران تداوم پیدا نمی‌کنند.
هاشم آقاجری گفت: من اصلاً معتقد نیستم ایران در دو قرن اول هجری سکوت کرده بوده است. در این دو قرن درگیری و جدال میان گفتمان‌های مختلف شدید بوده است و به همین دلیل نمی‌توان گذار از این دو قرن را «پایان دو قرن سکوت» نامید.
 
آقاجری: به دو قرن سکوت اعتقادی ندارم
 
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، آیین رونمایی چهار جلد نخست کتاب‌های مجموعه «تاریخ ایران: روایتی دیگر» دو‌شنبه 28 آبان 1397 با حضور  هاشم آقاجری و کاوه بیات پژوهشگران شناخته شده حوزه تاریخ و نیز بهزاد کریمی دبیر این مجموعه در شهر کتاب دانشگاه برگزار شد.
ادامه نوشته

یک تاریخ‌نگار چطور می‌تواند به اطلاعات جدیدی از دل منابع قدیمی برسد؟ ایبنا

یک تاریخ‌نگار چطور می‌تواند به اطلاعات جدیدی از دل منابع قدیمی برسد؟

هدف این بود که داریوش را از زیر سایه اسکندر بیرون بکشم
 
بریان گفت: شخصیت داریوش حتی در منابع فارسی چندان درخشان نیست. در منابع فارسی هم دارا فردی است که شکست خورده و مسئولیت شکست بر شانه‌هایش سنگینی می‌کند. بر اساس همین منابع بود که من به این نتیجه رسیدم که چطور یک تاریخ‌نگار می‌تواند به اطلاعات جدیدی از دل منابع قدیمی برسد. به همین دلیل بخشی را به اختلافات امپراطوری فارس و مقدونیه اختصاص دادم و هدف این بود که داریوش را از زیر سایه اسکندر بیرون بکشم.
 
یک تاریخ‌نگار چطور می‌تواند به اطلاعات جدیدی از دل منابع قدیمی برسد؟
 
 به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست «مطالعات هخامنشی؛ کارنامه و چشم‌انداز» با حضور پروفسور پی‌یر بریان، استاد برجسته مطالعات هخامنشی در جهان دوشنبه 28 آبان‌ماه، در تالار فردوسی دانشکده ادبیات دانشگاه تهران برگزار شد.

این نشست که به دعوت و میزبانی دبیرخانه همایش‌ها و همکاری‌های علمی دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران و بخش فرهنگی سفارت فرانسه در تهران و انجمن ایران‌شناسی فرانسه در ایران برگزار شد، با استقبال بی‌نظیر مخاطبان روبه‌‌رو شد. چنانکه برگزارکنندگان مراسم که فکر می‌کردند این نشست، تخصصی با مخاطبان محدود این حوزه برگزار خواهد شد، از میانه سخنرانی، مجبور به استفاده از همکاری مترجم همزمان شدند تا سخنرانی پی‌یر بریان را برای حاضران و دانشجویان در سالن ترجمه کنند و به گفته مجری، استقبال بیش از حد انتظار آنها بود.

در این نشست «ژاله آموزگار» - استاد فرهنگ و زبان‌های باستانی دانشگاه تهران -، «دنی هرمان» - رئیس انجمن ایران‌شناسی فرانسه در ایران - و «ناهید فروغان» - مترجم آثار پروفسور پی‌یر بریان در ایران - حضور داشتند که به خوشامدگویی به سخنران و حاضران اکتفا کردند و جلسه را به این پژوهشگر تراز اول هخامنشی در جهان واگذار کردند.

بریان سخنانش را این‌گونه آغاز کرد و گفت: در ادبیات روزمره، وقتی می‌گوییم کسی در سایه دیگری قرار دارد، یعنی زیر نفوذ او است. ما پس از مطالعات تاریخی مختلف، شخصیت داریوش را به شیوه‌های مختلفی بررسی کرده‌ایم. همه منابع یونانی و رومی، تصویر یکسانی از داریوش ارائه داده‌اند که گویای این است که او زیاد جاه‌طلب نبود و در میدان جنگ، تا جایی که امکان داشت از خون‌ریزی پرهیز می‌کرد. معمولا شخصیت او را در مقابل الکساندر قرار می‌دهند که بسیار خون‌ریز بود.

وی ادامه داد: شخصیت داریوش حتی در منابع فارسی چندان درخشان نیست. در منابع فارسی هم دارا فردی است که شکست خورده و مسئولیت شکست بر شانه‌هایش سنگینی می‌کند. بر اساس همین منابع بود که من به این نتیجه رسیدم که چطور یک تاریخ‌نگار می‌تواند به اطلاعات جدیدی از دل منابع قدیمی برسد. به همین دلیل من بخشی را به اختلافات امپراطوری فارس و مقدونیه اختصاص دادم و هدف این بود که داریوش را از زیر سایه اسکندر بیرون بکشم.

این پژوهشگر مطرح مطالعات هخامنشی در جهان، درباره اشارات ساسانیان به دوره هخامنشی گفت: در مکتوبات و منابع زمان ساسانیان به دوره هخامنشی اشاره شده بود و حتی در شاهنامه به اتفاقات دوره هخامنشی اشاراتی شده و از اطلاعات آن دوره استفاده شده است. مساله‌ای که به دوره ساسانیان بازمی‌گردد این است که آنها می‌خواستند خودشان را به عنوان گروهی که مسئولیت بازیابی نام و خاطره ایران را به عهده داشتند، معرفی کنند.

البته این امر به معنای این نیست که در آن دوران تاثیر هخامنشیان از بین رفته بود. اما آیا ساسانیان خودشان را ادامه دهنده راه هخامنشیان می‌دانستند؟ ما از سوی خود ساسانیان به هیچ جواب مشخصی نمی‌رسیم. ما متون مختلفی داریم که نشان دهنده این است که ساسانیان از منابع هخامنشیان استفاده کرده‌اند. اما در هیچ کدام از این متن‌ها، اطلاعاتی راجع به اینکه پرسپولیس، توسط داریوش ساخته شده نیست.



وی در ادامه به بررسی و ارائه چند نمونه از اسناد مربوط به این دوره پرداخت که به گفته خودش آنها را برای انجام کار پژوهشی به متخصصان این حوزه سپرده بودند و نتایج تحقیقات آنها در سال 2012 در کتابی منتشر شد. نخستین سند، نامه‌ای بود که در زمان اسکندر نوشته شده بود و حاوی اطلاعاتی از آن زمان بود.

بریان گفت: این نامه در سال 348 پیش از میلاد به وسیله یکی از ساتراپ‌ها نوشته شده و در آن زمان خیلی هم رسم نبود که نامی از ساتراپ‌ها ذکر شود. او این نامه را به بالادستی خودش نوشته بود. در چنین نامه‌هایی ما معمولا شاهد بحثی هستیم. امکان دارد دستور ساخت یک قصر یا دژ را داده باشند و امکانات مورد نیاز برای ساختن آن دژ، در این نامه‌ها ذکر می‌شود. در این نامه می‌بینیم که ساتراپ از مخاطبش می‌خواهد که اجازه دهد تا سرباز‌ها به سراغ کار کشاورزی‌شان بروند و بعد از انجام کار کشت، به کار ساخت دژ برسند.

در ادامه جلسه، این پژوهشگر به ارائه سند دیگری پرداخت و گفت: این نامه از لحاظ نوشتاری، به الواح تخت جمشید نزدیک است. کلمات و اصطلاحات فنی، دقیقا همان‌هایی هستند که ما در الواح تخت جمشید می‌بینیم.

بریان با اشاره به نامه‌ای دیگر از زمان اسکندر، گفت: در همه این اسناد، ساختار اداری خیلی شبیه به ساختار اداری تخت جمشید است. به خوبی ما می‌توانیم اطلاعات قومی و انسان‌شناسی را ببینیم که نشان‌دهنده اطلاعات آن منطقه خاص است. نکته دیگر، در مورد این سند که در زمان اسکندر نوشته شده، این است که اسکندر، روش‌های حکومتی را از هخامنشیان یاد گرفته است. اهمیت این اسناد این است که در ارتباط با همه جزئیات و حتی ویژگی‌های زندگی روزمره هم صحبت می‌کند. اطلاعاتی راجع به سربازها، جابه‌جایی ساتراپ‌ها و اطلاعاتی درباره دیگر اعضای حکومت نشان می‌دهد.

وی افزود: ما سندهای جدیدتری هم پیدا کردیم. چرا که سندهای اولیه به مرور زمان پاک شده اما در کنار آن، متن‌های ثانویه‌ای هم بود و این نشان‌دهنده این است که محقق باید به اسناد ثانویه هم توجه کند. ما در قرون وسطی با چنین اسنادی مواجه هستیم. به عنوان مثال ما با سندی مربوط به سال 405 و زمان خشایارشاه مواجه هستیم؛ این یک دفترچه حسابرسی است که ورودی‌های گمرک در آن ثبت شده است.

همه اطلاعاتی که در این سند هست در مرحله اول، نشان‌دهنده این است که چه کشتی‌هایی به آن منطقه وارد شده و این کشتی‌ها از کجا آمده‌اند و خلاصه‌ای از تحویل بارها و این که حجم بار هر کشتی چقدر است و گزارشی از مواد و فرآورده‌هایی که این کشتی با خودش به مصر برده هم ذکر شده است. این یک سند خیلی مهم است که اطلاعات دست اولی از اطلاعات کشتی‌رانی آن زمان و داد و ستد با مصر به ما داده می‌شود.

بریان متذکر شد: برخی از این اسناد، قطعات سرامیکی هستند که به منطقه‌ای در شرق غزه مربوط می‌شوند. اغلب این اسناد متعلق به دوره هخامنشی هستند و متون‌شان هم خیلی پیچیده است. می‌توانیم حدس بزنیم که موضوع آنها شبیه به اسناد دیگری‌ است که ما قبلا در  جاهای دیگر پیدا کرده بودیم. این یک ارائه خیلی کوتاه و شماتیک از اسناد مربوط به این دوره بود.



این پژوهشگر در ادامه به ارائه نتیجه‌گیری بحث پرداخت و گفت: مساله اول این است که پیشرفت‌هایی که در این زمینه داریم مربوط به مطالعه گذشته و مطالعه جدید اسناد گذشته است. در دوباره‌خوانی اسناد با سوال‌های جدید، می‌توان به اطلاعات جدیدی رسید. یک سند نوشتاری به خودی خود و به تنهایی با شما سخن نخواهد گفت. و تنها به سوالاتی پاسخ می‌دهد که مورخ و تاریخ‌شناس از او می‌پرسند. اگر شما سوالات جدیدی بپرسید طبیعی است که سند به شما اطلاعات جدیدی خواهد داد.

بریان افزود: نکته دیگر، مساله چند زبانی در امپراطوری هخامنشی است که می‌تواند ما را در یک بن‌بست قرار دهد. اما از سوی دیگر هم اطلاعات جدیدی از آن روزگار به ما می‌دهد. به هر حال، چند زبانی بودن محدوده حکومت هخامنشیان، یک واقعیت آن دوران است. شما هر متنی را که به هر زبانی نوشته شده باشد، در این امپراطوری پیدا کنید، در آن ویژگی‌های خاص این امپراطوری دیده می‌شود. این مساله هم که زبان‌های خارجی، واژه‌هایی از زبان فارسی می‌گیرند، نشان‌دهنده قدرت زبان فارسی در آن منطقه است. طبیعی است که آنها به هر منطقه‌ای که وارد می‌شدند، اعتقادات محلی را از بین نمی‌بردند اما سعی می‌کردند سیستم یکپارچه‌ای در هر منطقه بر جای بگذارند. یکی از چشم‌اندازهای این دوره، این است که اسناد و مدارک قبلی را بازخوانی کنیم و مورد مطالعه قرار دهیم.

بریان در پایان با ارائه عکسی گفت: با توجه به همین سند بود که ما توانستیم خط میخی را به تدریج بشناسیم. اسنادی که ما قبلا خوانده‌ایم و رمزگشایی کرده‌ایم به ما اطلاعات جدیدی می‌دهند. این عکس، داریوش و ملازمانش را نشان می‌دهد. در اینجا داریوش توضیح می‌دهد که چطور توانسته بر شورش‌ها غلبه کند و با کمک اهورامزدا خودش را پادشاه معرفی کند. سوالی که بعد از کشف این سند مطرح شد این بود که ما چطور می‌توانیم داستانی را که داریوش تعریف می‌کند در کنار روایت هرودوت قرار دهیم؟ به نظر من، دیگر وقتش است که هرودوت را کنار بگذاریم.

وی افزود: اینجا می‌بینیم که داریوش به سه زبان مختلف حرف می‌زند؛ بابلی، عیلامی و پارسی کهن. در مصر، روایتی آرامی هم از آن موجود است. هر یک از این ورژن‌ها هم به وسیله متخصصان آن زبان، مورد مطالعه قرار گرفت. اما این چهار نسخه با هم همخوانی صد‌درصد ندارند و تفاوت‌های جالب و چشمگیری در هر یک از آنها وجود داشت. مثلا در نسخه بابلی، تعداد کشته‌شده‌های در جنگ آمده است. فهم درست این سند، به خاطر استفاده از منابعی است که از هر چهار زبان استفاده کرده‌اند. این کاری است که ما انجام می‌دهیم و نتیجه این تحقیقات تا چند ماه آینده منتشر خواهد شد و این سند جدیدی در این زمینه خواهد بود. منظورم سوال‌های جدیدی است که در این زمینه مطرح کرده‌ایم.

وی تاکید کرد: تاریخ امپراطوری هخامنشی، مملو از اطلاعات فرهنگی مختلف است و طبیعی است که با استفاده از منابع باستان‌شناسی مختلف، به اطلاعات بیشتری درباره تاریخ هخامنشی می‌رسیم و جدای از این مسائل، تاریخ هخامنشی، امروزه در بسیاری از دانشگاه‌های جهان  تدریس می‌شود و این امر، فقط مختص دانشگاه‌های ایران نیست.

در پایان، ژاله آموزگار، ضمن تشکر از پی‌یر بریان گفت: «خوش‌تر آن باشد که سر دلبران/ گفته آید در حدیث دیگران» ما خوشحالیم که مطالعات هخامنشی هنوز ادامه دارد و تمام نشده است و البته خوشحالیم که یک سرزمین با فرهنگ‌های مختلف، با یک حکومت اداره می‌شود.

لازم به ذکر است در کنار این نشست، مجموعه ارزشمندی از کتاب‌های پژوهشی مربوط به دوره هخامنشی برای فروش ارائه شده بود.
ادامه نوشته

مجتبی مینوی، سعید نفیسی و قاسم غنی درباره فروغی چه می‌گویند؟ ایبنا

مجتبی مینوی، سعید نفیسی و قاسم غنی درباره فروغی چه می‌گویند؟

از نگارش کتاب تاریخ مختصر ایران تا اتمام ساختمان آرامگاه فردوسی
محمدعلی فروغی فرزند مرحوم میرزا محمدحسین فروغی اصفهانی ملقب به ذکاءالملک یکی از تربیت یافته‌ترین مردم آن عصر و از پیشوایان نهضت ادبی و فرهنگی جدید این کشور بود. فروغی زیر دست این پدر فضل دوست روشنفکر پرورش یافت و با استعداد شخصی که داشت از همان مبادی حال با علم و فضل خوی گرفت.
 
مجتبی مینوی، سعید نفیسی و قاسم غنی درباره فروغی چه می‌گویند؟
 
خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- آناهید خزیر: محمدعلی فروغی(معروف به ذکاءالملک)؛ سیاست‌مدار ایرانی اواخر عصر قاجار و نخست وزير رژيم پهلوي است. فروغی در تهران از سن پنج سالگی در منزل تحت نظارت پدرش محمدحسین خان از سوی استادان سرخانه، قرآن، شرعیات، زبان عربی و فارسی و فرانسه را آموخت و سپس به سال 1268 ه.ش وارد دارالفنون شد. او ابتدا در دارالفنون به تحصیل طب پرداخت اما به آن رشته علاقه‌ای نشان نمی‌داد و به فلسفه و تاریخ و ادبیات روی آورد.
ادامه نوشته